ويكيبيديا

    "international sous toutes ses formes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
        
    • الدولي بكافة أشكاله
        
    • الدولي بجميع صوره
        
    • الدولي بجميع مظاهره
        
    • الدولي بكافة صوره وأشكاله
        
    Considérant également qu'il est essentiel de renforcer la coopération internationale, régionale et sous-régionale visant à améliorer la capacité des États de prévenir et réprimer efficacement le terrorisme international sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن تعزيز التعاون الدولي والإقليمي ودون الإقليمي الرامي إلى تدعيم القدرة الوطنية للدول على منع الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره وقمعه بصورة فعالة يمثل ضرورة أساسية،
    Considérant également qu'il est essentiel de renforcer la coopération internationale, régionale et sous-régionale visant à améliorer la capacité des États de prévenir et réprimer efficacement le terrorisme international sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن تعزيز التعاون الدولي والإقليمي ودون الإقليمي الرامي إلى تدعيم القدرة الوطنية للدول على منع الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره وقمعه بصورة فعالة يمثل ضرورة أساسية،
    Contrôle des drogues, prévention du crime et lutte contre le terrorisme international, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations UN مراقبة المخدرات، ومنع الجريمة، ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    Considérant également qu'il est essentiel de renforcer la coopération internationale, régionale et sous-régionale visant à améliorer la capacité des États de prévenir et réprimer efficacement le terrorisme international sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن تعزيز التعاون الدولي والإقليمي ودون الإقليمي الرامي إلى تدعيم القدرة الوطنية للدول على منع الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره وقمعه بصورة فعالة يمثل ضرورة أساسية،
    La Libye a non seulement condamné à de multiples reprises le terrorisme international sous toutes ses formes et quelle qu'en soit l'origine, mais encore elle est également partie à la plupart des conventions internationales concernant le terrorisme international. UN فليبيا علاوة على أنها أدانت مرارا وتكرارا الإرهاب الدولي بكافة أشكاله ومهما كان مصدره، فهي طرف في معظم الاتفاقيات الدولية بشأن الإرهاب الدولي.
    Contrôle des drogues, prévention du crime et lutte contre le terrorisme international, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations UN مراقبة المخدرات، ومنع الجريمة، ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    Considérant également qu'il est essentiel de renforcer la coopération internationale, régionale et sous-régionale visant à améliorer la capacité des États de prévenir et réprimer efficacement le terrorisme international sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن تعزيز التعاون الدولي والإقليمي ودون الإقليمي الرامي إلى تدعيم القدرة الوطنية للدول على منع الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره وقمعه بصورة فعالة يمثل ضرورة أساسية،
    Contrôle des drogues, prévention du crime et lutte contre le terrorisme international, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations UN مراقبة المخدرات، ومنع الجريمة، ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    Considérant également qu'il est essentiel de renforcer la coopération internationale, régionale et sous-régionale visant à améliorer la capacité des États de prévenir et réprimer efficacement le terrorisme international sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن تعزيز التعاون الدولي والإقليمي ودون الإقليمي الرامي إلى تدعيم القدرة الوطنية للدول على منع الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره وقمعه بصورة فعالة يمثل ضرورة أساسية،
    Contrôle des drogues, prévention du crime et lutte contre le terrorisme international, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations UN مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    Lutte contre la drogue, prévention du crime et lutte contre le terrorisme international sous toutes ses formes UN مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    Lutte contre la drogue, prévention du crime et lutte contre le terrorisme international sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations UN مكافحة المخدرات ومنع الجريمة ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    Le Botswana condamne fermement le terrorisme international sous toutes ses formes et manifestations. UN وتدين بوتسوانا بقوة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره.
    Il réitère que le terrorisme international sous toutes ses formes et manifestations ne peut être éliminé que si la communauté internationale coopère de façon efficace et soutenue. UN وكرر أنه لا يمكن القضاء على الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره إلا عن طريق التعاون الدولي المتضافر والمستدام.
    Lutte contre la drogue, prévention du crime et lutte contre le terrorisme international sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations UN مكافحة المخدرات ومنع الجريمة ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    Les délégations du groupe GUAM condamnent résolument le terrorisme international sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations. UN وأضاف أن وفود مجموعة البلدان جوام تدين بحزم الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره.
    Lutte contre la drogue, prévention du crime et lutte contre le terrorisme international sous toutes ses formes et manifestations UN مكافحة المخدرات ومنع الجريمة، فضلا عن مكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    Lutte contre la drogue, prévention du crime et lutte contre le terrorisme international sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations UN مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    La tâche à laquelle la Sixième Commission est confrontée consiste essentiellement à définir différentes tendances et à faire la synthèse des efforts visant à combattre le terrorisme international sous toutes ses formes et manifestations pour que la lutte soit à la fois générale et convenue. UN والمهمة اﻷساسية أمام اللجنة هي تحديد الاتجاهات المختلفة وتجميع الجهود لمكافحة اﻹرهاب الدولي بكافة أشكاله ومظاهره، وذلك بهدف جعل هذه المكافحة أكثر شمولا وتوافقا.
    Il faut également intensifier les efforts pour éliminer le phénomène du terrorisme international sous toutes ses formes. La Libye s'est efforcée de combattre le terrorisme, et continue à le faire; elle a lancé un appel en faveur de la convocation d'une session spéciale de l'Assemblée générale consacrée à l'étude du phénomène du terrorisme, y compris le terrorisme d'État. UN ويجب أن تكثف الجهود للقضاء على ظاهرة اﻹرهاب الدولي بكافة أشكاله الذي سعت الجماهيرية ولا تزال تسعى لمكافحته حيث طلبت عقد دورة خاصة للجمعية العامة لدراسة ظاهرة اﻹرهاب، بما في ذلك إرهاب الدولة.
    Le Ghana a toujours condamné le terrorisme international et a souligné qu'il s'oppose au terrorisme international sous toutes ses formes et manifestations. UN دأبت غانا دائما على إدانة الإرهاب الدولي وعلى أن تؤكد معارضتها للإرهاب الدولي بجميع صوره وأشكاله.
    Individuellement et collectivement, nous devons intensifier notre action pour combattre la menace du terrorisme international sous toutes ses formes. UN ويجب علينا، فرادى وجماعات، أن نضاعف جهودنا لمكافحة آفة الإرهاب الدولي بجميع مظاهره المتعددة.
    :: Nécessité de s'opposer collectivement au terrorisme international sous toutes ses formes, en tant que crimes contre des civils innocents qui sapent la stabilité des sociétés et empêchent leur développement; UN ضرورة التصدي الجماعي للإرهاب الدولي بكافة صوره وأشكاله باعتباره جريمة ضد المدنيين الأبرياء، وتضر باستقرار المجتمعات وتعطل تقدمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد