ويكيبيديا

    "international sur la sécurité chimique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولي للسلامة الكيميائية
        
    • الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
        
    • الدولي للأمان الكيميائي
        
    Programme international sur la sécurité chimique (PISC). Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le Forum international sur la sécurité chimique et l'OCDE sont invités, d'ici au Forum V, à harmoniser les terminologies utilisées dans les évaluations des dangers et des risques. UN كما يجب أن يقوم كل من البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية ومنظمة التعاون والتنمية في المجال الإقتصادي بإستخدام تقنيات موحدة في تقييم المخاطر والأخطار، وذلك بحلول موعد إنعقاد الدورة الخامسة للمنتدى.
    Le Forum international sur la sécurité chimique est invité à prendre l'initiative de la mise au point de lignes directrices et de mécanismes pour la collecte, la diffusion et l'utilisation de données cliniques et de données sur l'exposition, fondées sur des observations humaines. UN كما يجب أن يقوم البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية بأخذ زمام المبادرة لوضع توجيه بشأن، وكذا الآليات الخاصة بجمع، توزيع والإستفادة من البيانات الطبية وبيانات التعرض المقدمة من المراصد البشرية.
    Programme international sur la sécurité chimique UN البرنامج الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    Forum international sur la sécurité chimique (FISC) UN المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
    Dans le domaine de l'évaluation des risques, le Programme international sur la sécurité chimique même un projet important sur l'harmonisation des méthodes d'évaluation des risques, portant en particulier sur la santé humaine. UN 6 - وفي ميدان تقييم الأخطار، يقود البرنامج الدولي للأمان الكيميائي مشروعا رئيسيا بشأن تنسيق نهج تقييم الأخطار، مع التأكيد على صحة الإنسان.
    Programme international sur la sécurité chimique (PISC). UN البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية.
    Le Programme international sur la sécurité chimique (PISC) et l'OCDE sont invités par le Forum V à harmoniser la terminologie à utiliser dans l'évaluation des dangers et des risques. UN والبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مدعوان إلى تنسيق مصطلحاتهما التي تستخدم في تقييم الأخطار والمخاطر قبل انعقاد الدورة الخامسة للمنتدى.
    Le Comité de négociation intergouvernemental a en outre demandé au Comité de recenser les solutions de remplacement éventuelles du chrysotile qui pourraient être présentées au Programme international sur la sécurité chimique (PISC) afin qu'il évalue leurs incidences sanitaires. UN كما طلبت لجنة التفاوض الحكومية الدولية من اللجنة تحديد البدائل المحتملة للكريسوتيل التي يمكن إحالتها إلى البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية لتقييم تأثيراتها الصحية.
    Parallèlement, le Programme international sur la sécurité chimique de l'Organisation mondiale de la Santé a élaboré un cadre pour évaluer les risques résultant d'expositions combinées à plusieurs substances chimiques. UN وفي هذه الأثناء اضطلع البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية التابع لمنظمة الصحة العالمية بوضع إطار لتقييم مخاطر التعرض لمواد كيميائية متعددة.
    Le PNUE et le Programme international sur la sécurité chimique ne peuvent pas présenter d’observations sur les mesures réglementaires relatives aux substances chimiques agricoles et industrielles étant donné le grand nombre de produits incluant ces substances et leurs multiples applications. UN ولا يتسنى لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أو البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية إبداء تعليقات مماثلة على اﻹجراءات التنظيمية المتصلة بالمواد الكيميائية الزراعية والصناعية بسبب ضخامة عدد المنتجات التي تدخل فيها هذه المواد الكيميائية وتعدد استخدام هذه المنتجات.
    Propose que, dorénavant, le Forum s'intitule < < Forum international sur la sécurité chimique > > , tout en conservant le sigle IFCS ; UN 6- ويقترح للمحفل اسماً جديداً هو " المحفل الدولي للسلامة الكيميائية " ، وهذه التسمية لن تغير حروفه الأولى الإنكليزية (IFCS)؛
    Propose que, dorénavant, le Forum s'intitule < < Forum international sur la sécurité chimique > > , tout en conservant le sigle IFCS ; UN 6- ويقترح للمحفل اسماً جديداً هو " المحفل الدولي للسلامة الكيميائية " ، وهذه التسمية لن تغير حروفه الأولى الإنكليزية (IFCS)؛
    Il avait également examiné des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement de l'amiante chrysotile proposées par les Gouvernements en vue de leur évaluation par l'Organisation mondiale de la santé (OMS), dans le cadre de son Programme international sur la sécurité chimique, et par l'Agence internationale pour la recherche sur le cancer. UN وكانت قد بحثت المعلومات الإضافة التي قدمت بشأن بدائل اسبست الكريسوتيل على النحو الذي اقترحته الحكومات للتقييم الذي تقوم به منظمة الصحة العالمية، من خلال البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية والوكالة الدولية لبحوث السرطان.
    Le Programme international sur la sécurité chimique (PISC) UN البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية (IPCS)
    Environmental Health Criteria (EHC) 43 : chlordécone. Programme international sur la sécurité chimique (PISC). UN معايير الصحة البيئية 43: البرنامج الدولي المعني بالسلامة الكيميائية.
    D'autres participants, notant la capacité limitée du secrétariat, ont privilégié la création ou la désignation d'un organe intersessions chargé de réaliser ces travaux; plusieurs ont estimé que le Forum international sur la sécurité chimique présentait les conditions idéales pour remplir ce rôle. UN وبعد أن لاحظ آخرون قيود القدرة لدى الأمانة، أعربوا عن تحبيذهم إنشاء أو تعيين هيئة فيما بين الدورات للاضطلاع بهذا العمل، ورأى العديد من المشاركين أن المنتدى الدولي المعني بالسلامة الكيميائية يعتبر جهازاً مثالياً للعمل بهذه الصفة.
    D'autres participants, notant la capacité limitée du secrétariat, ont privilégié la création ou la désignation d'un organe intersessions chargé de réaliser ces travaux; plusieurs ont estimé que le Forum international sur la sécurité chimique présentait les conditions idéales pour remplir ce rôle. UN وبعد أن لاحظ آخرون قيود القدرة لدى الأمانة، أعربوا عن تحبيذهم إنشاء أو تعيين هيئة فيما بين الدورات للاضطلاع بهذا العمل، ورأى العديد من المشاركين أن المنتدى الدولي المعني بالسلامة الكيميائية يعتبر جهازاً مثالياً للعمل بهذه الصفة.
    A. Tous les participants au Forum international sur la sécurité chimique : UN ألف- كل المشاركين في المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية:
    L'organisation intergouvernementale suivante était représentée : Forum international sur la sécurité chimique. UN 24 - ومثلت في الاجتماع المنظمة غير الحكومية التالية: المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية.
    PISC Programme international sur la sécurité chimique UN IPCS البرنامج الدولي المعني بالسلامة الكيميائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد