ويكيبيديا

    "internationale au service du développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولي من أجل التنمية
        
    • الإنمائي الدولي
        
    • الدولي لأغراض التنمية
        
    Round table 4 Renforcement de la coopération financière et technique internationale au service du développement UN اجتماع المائدة المستديرة 4 زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية
    Round table 4 Renforcement de la coopération financière et technique internationale au service du développement UN اجتماع المائدة المستديرة 4 زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية
    Le processus de réforme doit insister sur le renforcement du rôle du système des Nations Unies dans les activités de coopération internationale au service du développement. UN وينبغي أن تركز عملية الإصلاح على تعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في الالتزام بالتعاون الدولي من أجل التنمية.
    S'il est vrai que la coopération Sud-Sud a enregistré de bons résultats, il reste beaucoup à faire pour renforcer la coopération internationale au service du développement. UN وعلى الرغم من أنَّ التعاون فيما بين بلدان الجنوب قد حقّق نتائج طيبة فلا يزال يلزم فعل الكثير لتدعيم التعاون الإنمائي الدولي.
    L'attention mondiale et la large participation de tous les secteurs de la société sont des forces qui donnent un élan à la coopération internationale au service du développement. UN ويشكل الاهتمام على نطاق العالم والانخراط المكثف لجميع القطاعات الاجتماعية قوى دافعة للتعاون الإنمائي الدولي.
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération internationale au service du développement UN الصندوق الاستئماني للتعاون الدولي لأغراض التنمية
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération internationale au service du développement UN الصندوق الاستئماني للتعاون الدولي لأغراض التنمية
    Des changements récents au sein de l'Organisation des Nations Unies ont montré que la coopération internationale au service du développement reposait de plus en plus sur une approche multipartite. UN وقد دلت التطورات الحديثة ضمن الأمم المتحدة على أن التعاون الدولي من أجل التنمية يعتمد اعتماداً متزايداً على الأخذ بنهج يقوم على تعدّد أصحاب المصلحة.
    Des changements récents au sein de l'Organisation des Nations Unies ont montré que la coopération internationale au service du développement reposait de plus en plus sur une approche multipartite. UN وقد دلت التطورات الحديثة ضمن الأمم المتحدة على أن التعاون الدولي من أجل التنمية يعتمد اعتماداً متزايداً على الأخذ بنهج يقوم على تعدّد أصحاب المصلحة.
    Vive la coopération internationale au service du développement! > > UN " وليحيا التعاون الدولي من أجل التنمية! "
    Quatrièmement, il faut accroître la coopération financière et technique internationale au service du développement. UN رابعاً، يجب زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية.
    Ma délégation espère vivement qu'à l'aube du XXIe siècle, l'occasion sera trouvée de relancer la coopération internationale au service du développement afin de bâtir un monde plus humain. UN ويحدو وفد بلادي وطيد اﻷمل في أن تتاح لنا الفرصة في فجر القرن الحادي والعشرين ﻹحياء التعاون الدولي من أجل التنمية بغية بناء عالم يكون أكثر إنسانية.
    Elle souligne également l'importance cruciale des actions nationales et de la coopération internationale au service du développement social. UN كما أنه أبرز اﻷهمية الحيوية للعمل الوطني والتعاون الدولي من أجل التنمية.
    Il indique également que l'élan politique nécessaire à la promotion de la coopération internationale au service du développement semble avoir faibli. UN ويشير التقرير أيضا إلى أنه يبدو أن الوهن أصاب الزخم السياسي اللازم للنهوض بالتعاون الإنمائي الدولي.
    En dépit de certains progrès, sa participation aux discussions relatives à la coopération internationale au service du développement demeure limitée et doit être intensifiée. UN وعلى الرغم من التحسينات، فإن مشاركة المجتمع المدني في المناقشات بشأن التعاون الإنمائي الدولي تظل محدودة ويجب زيادتها.
    Certains se sont penchés sur le rôle de la coopération internationale au service du développement dans les dispositifs de responsabilisation mis en place dans le cadre du programme de développement pour l'après-2015. UN وناقش البعض أيضا دور التعاون الإنمائي الدولي في عمليات المساءلة المحدَّدة لخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Les objectifs de développement durable devraient fournir les principaux buts et objectifs de la coopération internationale au service du développement. UN 76 - ومن المتوقع أن تكون أهداف التنمية المستدامة هي أهداف وغايات التعاون الإنمائي الدولي الشاملة.
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Organisation néerlandaise pour la coopération internationale au service du développement/ Groupe d'experts pour la sensibilisation aux problèmes de l'environnement et du développement durable en Asie UN فريق ذوي الخبرة المخصص لخلق الوعي بالبيئة والتنمية المستدامة في آسيا التابع للبرنامج الإنمائي والمنظمة الهولندية للتعاون الإنمائي الدولي
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération internationale au service du développement UN الصندوق الاستئماني للتعاون الدولي لأغراض التنمية
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération internationale au service du développement UN الصندوق الاستئماني للتعاون الدولي لأغراض التنمية
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération internationale au service du développement UN الصندوق الاستئماني للتعاون الدولي لأغراض التنمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد