Lutte internationale contre l'abus et le trafic illicite de drogues | UN | العمل الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها المحتويات |
Lutte internationale contre l'abus et le trafic illicite | UN | العمل الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها |
Lutte internationale contre l'abus, la production et le trafic illicites des drogues | UN | العمل الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها |
Au cours de cette réunion l'organisation a fait des recommandations à propos d'un nouveau thème pour la Journée internationale contre l'abus et le trafic des drogues. | UN | وأثناء ذلك الاجتماع، قدمت المنظمة توصيات بشأن موضوع جديد لليوم الدولي لمكافحة تعاطي المخدرات. |
Chaque année, le Centre mène une campagne à l'échelle nationale pour célébrer la Journée internationale contre l'abus et le trafic illicite des drogues. | UN | ينظم المركز كل عام حملة على المستوى الوطني بمناسبة اليوم الدولي لمكافحة تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها. |
A ce titre, le Directeur exécutif participe à part entière aux travaux du Comité administratif de coordination et préside les réunions interorganisations ad hoc sur la coordination en matière de lutte internationale contre l'abus des drogues. | UN | ويشارك المدير التنفيذي بصفته هذه مشاركة كاملة في أعمال لجنة التنسيق الادارية، ويتولى رئاسة الاجتماعات المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بتنسيق مسائل المراقبة الدولية ﻹساءة استعمال المخدرات. |
Fonds d’affectation spéciale pour la Campagne internationale contre l’abus et le trafic illicite des drogues | UN | الصندوق الاستئماني للحملة الدولية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها |
Lutte internationale contre l'abus et le trafic illicite des drogues | UN | العمل الدولي لمكافحة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها |
Lutte internationale contre l'abus et le trafic illicite | UN | العمل الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها |
Commanditaires de la Journée internationale contre l'abus et le trafic illicite des drogues (Brésil) | UN | ممولو اليوم الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، البرازيل |
2. Le présent rapport porte sur la section II de cette résolution, qui traite de la lutte internationale contre l'abus et le trafic illicite des drogues. | UN | ٢ - وهذا التقرير يتناول الفرع ثانيا من ذلك القرار، والذي يتعلق بالعمل الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات واﻹتجار غير المشروع بها. |
iv) Manifestations spéciales : coordination des activités organisées à l'occasion de la Journée internationale contre l'abus et le trafic illicite des drogues; et deux conférences et campagnes spéciales de sensibilisation aux problèmes relatifs au contrôle des drogues; | UN | `4 ' مناسبات خاصة: تنسيق الاحتفال باليوم الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها؛ مؤتمران مخصصان وحملات لزيادة الوعي بمسائل مراقبة المخدرات؛ |
Chaque année, sont célébrées les journées suivantes : Journée internationale de la femme, Journée mondiale sans tabac, Journée mondiale de l'environnement, Journée internationale contre l'abus et le trafic illicite de drogues, Journée internationale de l'alphabétisation, Journée mondiale de l'enfance Journée des droits de l'homme; | UN | وتحتفل كل عام بيوم المرأة الدولي واليوم العالمي لﻹمتناع عن التدخين ويوم البيئة العالمي واليوم الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات واﻹتجار غير المشروع بها واليوم العالمي للطفل ويوم حقوق اﻹنسان؛ |
Un film documentaire télévisé destiné à sensibiliser la population à ce fléau en en révélant tous les dangers pour les familles et la société a été projeté à l'occasion de la Journée internationale contre l'abus et le trafic illicite des drogues. | UN | كما عُرض بمناسبة اليوم الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها فيلم وثائقي بالتلفزيون يهدف إلى توعية السكان بهذا البلاء وكشف أخطاره بالنسبة للعائلة والمجتمع. |
139. La Journée internationale contre l'abus et le trafic illicite des drogues a été célébrée partout dans le monde. | UN | 139- وجرى الاحتفال عالميا باليوم الدولي لمكافحة تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها. |
Néanmoins, la célébration de la Journée internationale contre l'abus et le trafic de drogues est l'occasion de sensibiliser la population. | UN | ومع ذلك، فإنَّ الاحتفالات باليوم الدولي لمكافحة تعاطي المخدِّرات والاتجار غير المشروع بها أتاحت الفرصة لتوعية الجمهور العام بهذا الشأن. |
Depuis 2009, l'organisation coopère avec le Bureau des Nations Unies contre la drogue et le crime dans le parrainage d'activités relatives à la Journée internationale contre l'abus et le trafic de drogues. | UN | أخذت المنظمة تتعاون منذ عام 2009 مع المكتب المعني بالمخدرات والجريمة في مجال رعاية الأنشطة ذات الصلة باليوم الدولي لمكافحة تعاطي المخدرات. |
Tous les ans, l'organisation observe la Journée internationale contre l'abus et le trafic des drogues, en organisant des programmes de sensibilisation aux niveaux national et international. | UN | تحتفل المنظمة كل عام باليوم الدولي لمكافحة تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها من خلال تنظيم برامج توعية على الصعيدين الوطني والدولي. |
III. LUTTE internationale contre l'abus DES DROGUES 67 - 69 21 | UN | ثالثا - المكافحة الدولية ﻹساءة استعمال المخدرات |
III. LUTTE internationale contre l'abus DES DROGUES | UN | ثالثا - المكافحة الدولية ﻹساءة استعمال المخدرات |
xiv) L'action internationale contre l'abus et le trafic illicite des drogues; | UN | ' ١٤ ' الجهود الدولية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها؛ |
xiv) L'action internationale contre l'abus et le trafic illicite des drogues; | UN | ' ١٤ ' الجهود الدولية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها؛ |
Lutte internationale contre l'abus et le trafic illicite des drogues | UN | العمل الدولي لمكافحة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها |
Elle exprime le voeu que cette conférence apporte une impulsion nouvelle dans la coopération internationale contre l'abus et le trafic illicite des drogues. | UN | وهي تعرب عن أملها في أن يعطي هذا المؤتمر زخما جديدا للتعاون الدولي على مكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها. |