ويكيبيديا

    "internationale contre la faim" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولي لمكافحة الجوع
        
    • الدولي ضد الجوع
        
    • دولي ضد الجوع
        
    • الدولية لمكافحة الجوع
        
    • العالمي لمكافحة الجوع
        
    29. J. F. Pietri Action internationale contre la faim UN ف. بيتري منظمة العمل الدولي لمكافحة الجوع
    Directeur général de l'Association internationale contre la faim UN المدير العام للاتحاد الدولي لمكافحة الجوع
    Directeur général d'Action internationale contre la faim UN المدير العام للاتحاد الدولي لمكافحة الجوع
    Le réseau fournit en outre de solide appui à la mise en place de l'Alliance internationale contre la faim. UN وتوفر الشبكة أيضا دعما قويا لتنفيذ التحالف الدولي ضد الجوع.
    Alliance internationale contre la faim UN التحالف الدولي ضد الجوع
    Journée mondiale de l'alimentation de 2003 sur le thème " Bâtir ensemble une alliance internationale contre la faim " UN اليوم العالمي للأغذية لعام 2003 حول موضوع " العمل معا من أجل إقامة تحالف دولي ضد الجوع "
    Voilà près de quatre ans que nous avons, ici même, lancé la campagne d'action internationale contre la faim et la pauvreté. UN وقد أعلنّا منذ زهاء أربعة أعوام في هذه القاعة، وفي حضور عشرات من قادة العالم، إطلاق المبادرة الدولية لمكافحة الجوع والفقر.
    Les institutions basées à Rome ont continué de coopérer dans le cadre de l'Alliance internationale contre la faim (AICF). UN 59 - وواصلت المنظمات التي تتخذ من روما مقرا لها تعاونها في إطار التحالف الدولي لمكافحة الجوع.
    Alliance internationale contre la faim UN التحالف الدولي لمكافحة الجوع
    En 2004, j'ai organisé à New York, avec mes collègues de France, du Chili et d'Espagne, une réunion de haut niveau pour promouvoir l'action internationale contre la faim et la pauvreté. UN وفي عام 2004 قمت بالترافق مع زملائي من فرنسا وشيلي وإسبانيا، بتنظيم اجتماع رفيع المستوى في نيويورك لتعزيز العمل الدولي لمكافحة الجوع والفقر.
    La FAO, le FIDA et le PAM s'efforcent donc de resserrer les liens entre le réseau du système des Nations Unies et l'alliance internationale contre la faim. UN ومن ثم فإن الوكالات التي توجد مقارها في روما تعمل على تقوية التكامل بين منظومة الأمم المتحدة والتحالف الدولي لمكافحة الجوع.
    11. L'Action internationale contre la faim (AICF) a envoyé des nutritionnistes chargés de réaliser des études sur les enfants âgés de moins de 12 ans. UN ١١ - وقامت منظمة العمل الدولي لمكافحة الجوع بتوفير لوازم لاخصائيي التغذية الذين يقومون بإجراء مسوح تغذوية في أوساط السكان دون سن ١٢.
    Le 10 septembre, à Gardo, le bureau d'une organisation non gouvernementale (Action internationale contre la faim—USA), a été pillé par l'un de ses propres gardes et par un chauffeur qui a également menacé le personnel. UN في ٠١ أيلول/سبتمبر، نُهب مكتب المنظمة غير الحكومية " العمل الدولي لمكافحة الجوع - الولايات المتحدة اﻷمريكية " في غاردو على أيدي أحد حراسه وسائق هدد الموظفين أيضاً.
    Les institutions basées à Rome se sont employées à renforcer leurs campagnes conjointes de plaidoyer en revivifiant l'Alliance internationale contre la faim. UN 57 - وسعت الوكالات التي توجد مقارها في روما إلى تعزيز جهودها المشتركة في مجال المناصرة من خلال تنشيط التحالف الدولي لمكافحة الجوع.
    La FAO dirige le Partenariat sur l'éducation pour les populations rurales (EPR), qui s'inscrit dans l'Alliance internationale contre la faim et dans l'initiative Éducation pour tous (EPT). UN تقود منظمة الأغذية والزراعة الشراكة الخاصة بتوفير التعليم لسكان الريف، التي تندرج ضمن التحالف الدولي ضد الجوع ومبادرة توفير التعليم للجميع.
    14. Une organisation non gouvernementale, Action internationale contre la faim (AICF), a mené sous la direction du HCR une étude préparatoire sur les besoins en eau dans les futurs sites de rapatriement. UN ١٤ - وقامت منظمة " العمل الدولي ضد الجوع " غير الحكومية، بتوجيه من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بأعمال تحضيرية بشأن الاحتياجات من المياه حول المواقع المحتملة لﻹعادة إلى الوطن.
    En tant que pays retenu pour accueillir les Jeux olympiques d'été en 2016, le Brésil organisera un sommet sur la faim pendant la durée de ces jeux afin de tirer parti de l'intérêt public créé par cet évènement pour susciter par un effet de levier une action internationale contre la faim et la malnutrition. UN 34 - وأضاف أن البرازيل، باعتبارها البلد المضيف لدورة الألعاب الأولمبية الصيفية عام 2016، ستعقد مؤتمر قمة عن الجوع أثناء الألعاب الأولمبية من أجل استغلال الاهتمام الجماهيري الذي تولده الألعاب الأولمبية لتعزيز العمل الدولي ضد الجوع وسوء التغذية.
    Journée mondiale de l'alimentation de 2003 sur le thème " Bâtir ensemble une alliance internationale contre la faim " UN اليوم العالمي للأغذية لعام 2003 حول موضوع " العمل معا من أجل إقامة تحالف دولي ضد الجوع "
    Journée mondiale de l'alimentation de 2003 sur le thème " Bâtir ensemble une alliance internationale contre la faim " UN اليوم العالمي للأغذية لعام 2003 حول موضوع " العمل معا من أجل إقامة تحالف دولي ضد الجوع "
    Activités spéciales à l'occasion de la Journée mondiale de l'alimentation de 2003 sur le thème " Bâtir ensemble une alliance internationale contre la faim " UN أنشطة خاصة بمناسبة يوم الأغذية العالمي لعام 2003 حول موضوع " العمل معا من أجل إقامة تحالف دولي ضد الجوع "
    15. Le programme d'aide aux réfugiés est mis en oeuvre par la Commission nationale pour les réfugiés (CNR), l'Organisation canadienne pour la solidarité et le développement (OCSD), l'Action internationale contre la faim (AICF) et Africare. UN ٥١- ينفذ برنامج مساعدة اللاجئين من جانب لجنة اللاجئين الوطنية، والمنظمة الكندية للتضامن والتنمية، والحركة الدولية لمكافحة الجوع ومنظمة افريكار.
    Mme Dominique Raffray, Action internationale contre la faim UN السيدة دومينيك رافراي، منظمة العمل العالمي لمكافحة الجوع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد