Association internationale contre la torture | UN | الرابطة الدولية لمناهضة التعذيب |
Association internationale contre la torture | UN | الرابطة الدولية لمناهضة التعذيب |
Association internationale contre la torture | UN | الرابطة الدولية لمناهضة التعذيب |
Association internationale contre la torture | UN | الرابطة الدولية لمناهضة التعذيب |
:: Les délégués de l'Association internationale contre la torture ont visité, du 23 mai au 6 juin 1995, plusieurs endroits de la RPDC, et se sont entretenues avec des gens de justice de celle-ci. | UN | قام أعضاء الجمعية الدولية لمكافحة التعذيب بزيارة مختلف الأماكن في كوريا، وتبادل الحديث مع رجال القضاء، في الفترة ما بين يوم 23 مايو ويوم 6 يونيو عام 1995. |
Association internationale contre la torture | UN | المنظمة الدولية لمكافحة الرق |
Le Comité encourage l'État partie à envisager de ratifier la Convention internationale contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | وتشجّع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Le Comité encourage l'État partie à envisager de ratifier la Convention internationale contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | وتشجّع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Le Comité encourage l'État partie à envisager de ratifier la Convention internationale contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | وتشجﱢع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
L'observateur de l'Association internationale contre la torture a indiqué que le commerce des esclaves transatlantique était à l'origine du déplacement et de la déculturation de millions de personnes. | UN | وصرح المراقب عن الرابطة الدولية لمناهضة التعذيب بأن تجارة الرقيق عبر الأطلنطي قد تسببت في ترحيل ونزع ثقافة الملايين من الأشخاص. |
. Il a eu aussi l'occasion de prendre part, à New York (à Harlem), à une audition de victimes du racisme et de la discrimination raciale, organisée par l'Association internationale contre la torture. | UN | وأتيح له أيضاً، أن يحضر وهو في هارلم، نيويورك، اجتماعاً استمع فيه الى ضحايا العنصرية والتمييز العنصري، نظمته الرابطة الدولية لمناهضة التعذيب. |
l'Association internationale contre la torture et par le December 12th Movement | UN | نظمتها الرابطة الدولية لمناهضة التعذيب/حركة ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر |
12. ASSOCIATION internationale contre la torture 40 | UN | الرابطة الدولية لمناهضة التعذيب |
Convention internationale contre la torture et | UN | الاتفاقية الدولية لمناهضة التعذيب وغيره |
Convention internationale contre la torture et | UN | الاتفاقية الدولية لمناهضة التعذيب وغيره |
Convention internationale contre la torture et | UN | الاتفاقية الدولية لمناهضة التعذيب وغيره |
Convention internationale contre la torture et | UN | الاتفاقية الدولية لمناهضة التعذيب وغيره |
Convention internationale contre la torture et | UN | الاتفاقية الدولية لمناهضة التعذيب وغيره |
Convention internationale contre la torture et | UN | الاتفاقية الدولية لمناهضة التعذيب وغيره |
Convention internationale contre la torture et | UN | الاتفاقية الدولية لمناهضة التعذيب وغيره |
Association internationale contre la torture | UN | الرابطة الدولية للمحامين الديمقراطيين |