ويكيبيديا

    "internationale d'aide à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولي لإنقاذ
        
    Cependant, en tant que membre de l'Alliance internationale d'aide à l'enfance, elle collabore activement aux travaux du Comité des droits des enfants handicapés, qui fournit au Comité des droits de l'enfant des informations sur la situation des enfants handicapés dans différents pays. UN غير أن المنظمة، بوصفها جزءاً من التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة، تشارك بنشاط في عمل اللجنة المعنية بحقوق الأطفال المعوقين، التي تقدم إلى لجنة حقوق الطفل معلومات قطرية عن حالة الأطفال المعوقين.
    389. L'Alliance internationale d'aide à l'enfance a engagé le Royaume-Uni à établir des cadres institutionnels adéquats pour la promotion et la protection des droits de l'enfant. UN 389- دعا التحالف الدولي لإنقاذ الأطفال المملكة المتحدة إلى إنشاء أطر مؤسسية مناسبة لتعزيز وحماية حقوق الطفل.
    ISCA Alliance internationale d'aide à l'enfance UN ISCA التحالف الدولي لإنقاذ الطفل
    Le représentant du HCR a également distribué des exemplaires d'une nouvelle brochure intitulée " Separated Children in Europe Programme: Statement of Good Practices " , établie en coopération avec l'alliance internationale d'aide à l'enfance. UN وقام الممثل أيضا بتوزيع نسخ من كتيب جديد بعنوان " فصل الأطفال في برنامج أوروبا: بيان عن الممارسات الجيدة " أُعد بالتعاون مع التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة.
    10. De son côté, l'Alliance internationale d'aide à l'enfance a fait savoir que le nombre d'enlèvements d'enfants dans le nord de l'Ouganda a beaucoup baissé en 1999. UN 10- غير أن التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة قد أبلغ عن حدوث انخفاض كبير في عدد الحوادث التي تنطوي على اختطاف أطفال في شمالي أوغندا في عام 1999.
    11. L'Alliance internationale d'aide à l'enfance a signalé que les enfants qui s'échappaient ou qui étaient sauvés étaient emmenés dans des centres de réadaptation à Gulu. UN 11- وأبلغ التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة بأن الأطفال الذين هربوا أو الذين يتم إنقاذهم ينقلون إلى مركزي إعادة تأهيل في غولو.
    c) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Alliance internationale d'aide à l'enfance, Commission colombienne de juristes. UN (ج) مراقبون عن منظمات غير حكومية: التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة، لجنة الحقوقيين الكولومبية؛
    Alliance internationale d'aide à l'enfance (CRC/C/132, par. 660); UN التحالف الدولي لإنقاذ الطفل CRC/C/132)، الفقرة 660)
    Le Comité directeur est composé des organismes suivants : Alliance internationale d'aide à l'enfance, Banque mondiale, CARE USA, Comité international de secours, Conseil norvégien pour les réfugiés, HCR, UNESCO et UNICEF. UN ويتألف الفريق التوجيهي من منظمة كير، الولايات المتحدة الأمريكية، والتحالف الدولي لإنقاذ الطفل، ولجنة الإنقاذ الدولية، والمجلس النرويجي لشؤون اللاجئين، واليونسكو، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، واليونيسيف، والبنك الدولي.
    Alliance internationale d'aide à l'enfance UN التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة
    Alliance internationale d'aide à l'enfance UN الاتحاد الدولي لإنقاذ الطفولة
    Alliance internationale d'aide à l'enfance UN التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة
    d) Observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Organisation internationale de perspective mondiale (également au nom de l'Alliance internationale d'aide à l'enfance), Union de l'action féminine. UN (د) المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: اتحاد العمل النسائي، المنظمة الدولية للرؤية العالمية (باسم الاتحاد الدولي لإنقاذ الطفولة).
    660. Le 5 février 2003, le Comité s'est réuni avec les représentants de différents pays membres de l'Alliance internationale d'aide à l'enfance pour examiner les modalités d'une possible coopération des branches nationales de cette dernière avec le Comité s'agissant d'évaluer la situation des droits de l'enfant dans les États parties. UN 660- واجتمعت اللجنة في 5 شباط/فبراير 2003 بممثلي التحالف الدولي لإنقاذ الطفل من بلدان مختلفة بغرض مناقشة الطرق التي يمكن بها للمؤسسات الوطنية المنتسبة للتحالف أن تتعاون مع اللجنة في المهمة المنوطة بها وهي استعراض حالة حقوق الطفل في الدول الأطراف.
    100. Le HCR a également continué d'être activement associé au programme de formation et de renforcement des capacités de l'initiative interinstitutions < < Action en faveur des droits de l'enfant > > à laquelle participent également l'Alliance internationale d'aide à l'enfance, l'UNICEF et le HCDH. UN 100- وبالإضافة إلى ذلك واصلت المفوضية التعاون الفعلي مع برنامج التدريب وبناء القدرات التابع " لمنظمة العمل من أجل حقوق الأطفال " . وتشمل هذه المبادرة المشتركة بين الوكالات والمتعلقة بالأطفال، والتحالف الدولي لإنقاذ الطفولة واليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    5. Des renseignements sur l'enlèvement d'enfants dans le nord de l'Ouganda ont été reçus de l'UNICEF et du PNUD, et d'organisations non gouvernementales, y compris Amnesty International, Human Rights Watch et l'Alliance internationale d'aide à l'enfance. UN 5- وردت معلومات عن حالة اختطاف الأطفال من شمالي أوغندا من منظمة اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومن منظمات غير حكومية بما فيها منظمة العفو الدولية، وهيئة رصد حقوق الإنسان والتحالف الدولي لإنقاذ الطفولة.
    1504. Les subventions qui ont été reçues constituent un financement suffisant pour les activités du groupe de travail, qui est composé de représentants du Comité des droits de l'enfant, de l'Alliance internationale d'aide à l'enfance, de l'Organisation mondiale des personnes handicapées, d'Inclusion International, de l'Union mondiale des aveugles et de la Fédérations mondiale des sourds. UN 1503- وتم الحصول على منح توفر تمويلاً كافياً لاستهلال أعمال الفريق العامل الذي سيتألف من ممثلين للجنة حقوق الطفل، والتحالف الدولي لإنقاذ الطفولة، والمنظمة الدولية للمعوقين، ومنظمة الإدماج الدولية، والاتحاد العالمي للمكفوفين، والاتحاد العالمي للصم.
    1504. Les subventions qui ont été reçues constituent un financement suffisant pour les activités du groupe de travail, qui est composé de représentants du Comité des droits de l'enfant, de l'Alliance internationale d'aide à l'enfance, de l'Organisation mondiale des personnes handicapées, d'Inclusion International, de l'Union mondiale des aveugles et de la Fédérations mondiale des sourds. UN 1503- وتم الحصول على منح توفر تمويلاً كافياً لاستهلال أعمال الفريق العامل الذي سيتألف من ممثلين للجنة حقوق الطفل، والتحالف الدولي لإنقاذ الطفولة، والمنظمة الدولية للمعوقين، ومنظمة الإدماج الدولية، والاتحاد العالمي للمكفوفين، والاتحاد العالمي للصم.
    Statut consultatif général Asian Legal Resource Centre, Franciscans International, Alliance internationale des femmes, Droits égaux, responsabilités égales, Confédération internationale des syndicats libres, Alliance internationale d'aide à l'enfance, Fédération mondiale de la jeunesse démocratique, Fédération mondiale des associations pour les Nations Unies, Congrès du monde islamique. UN المركز الاستشاري العام؛ المركز الآسيوي للموارد القانونية؛ هيئة الفرانسيسكان الدولية؛ التحالف النسائي الدولي؛ التساوي في الحقوق، التساوي في المسؤوليات؛ الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة؛ التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة؛ الاتحاد العالمي للشباب الديمقراطي؛ الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة؛ المؤتمر الإسلامي العالمي.
    100. Le HCR a également continué d'être activement associé au programme de formation et de renforcement des capacités de l'initiative interinstitutions < < Action en faveur des droits de l'enfant > > à laquelle participent également l'Alliance internationale d'aide à l'enfance, l'UNICEF et le HCDH. UN 100- وبالإضافة إلى ذلك واصلت المفوضية التعاون الفعلي مع برنامج التدريب وبناء القدرات التابع " لمنظمة العمل من أجل حقوق الأطفال " . وتشمل هذه المبادرة المشتركة بين الوكالات والمتعلقة بالأطفال، والتحالف الدولي لإنقاذ الطفولة واليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد