ويكيبيديا

    "internationale dans la réalisation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولي في إعمال
        
    • الدولي في تحقيق
        
    • الدولية في تحقيق
        
    Cela reflétait, selon lui, le rôle essentiel que jouait la coopération internationale dans la réalisation des droits des personnes handicapées. UN وأشار إلى أن ذلك يعكس الدور الهام الذي يؤديه التعاون الدولي في إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    La présente étude porte sur le rôle de la coopération internationale dans la réalisation des droits des personnes handicapées. UN تركز هذه الدراسة على دور التعاون الدولي في إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Rôle de l'aide internationale dans la réalisation du droit au logement UN دور التعاون الدولي في إعمال الحق في السكن
    Nous reconnaissons que la mondialisation associée à la libéralisation de l'économie mondiale a accru l'importance de la coopération internationale dans la réalisation d'un développement durable et rapide. UN إننا ندرك أن العولمة المتنامية المقترنة بتحرير الاقتصاد العالمي قــد زادت من أهمية التعاون الدولي في تحقيق التنمية السريعــة والمستدامة.
    e) De participer aux réunions internationales et grandes manifestations pertinentes en vue de promouvoir l'importance de la solidarité internationale dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et du programme de développement durable pour l'après-2015; UN (ﻫ) أن تشارك في المنتديات والمناسبات الرئيسية الدولية ذات الصلة لتعزيز أهمية التضامن الدولي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي جدول أعمال التنمية المستدامة لما بعد عام 2015؛
    Plusieurs pays, principalement des donateurs, ont abordé la question du rôle joué par l’assistance internationale dans la réalisation des objectifs de la Déclaration et du Programme d’action de Copenhague. UN 348 - تطرقت عدة بلدان، ولا سيما البلدان المانحة، إلى الدور الذي تقوم به المساعدات الدولية في تحقيق أهداف إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    Le Président a noté avec satisfaction le climat constructif qui avait marqué le débat sur cette question et a exprimé l'espoir que le Groupe de travail continuerait à progresser sur la voie d'une plus grande solidarité internationale dans la réalisation du droit au développement à tous les niveaux. UN ولاحظ الرئيس المناخ البناء الذي ساد أثناء مناقشة هذه المسألة، وأعرب عن أمله في أن يواصل الفريق العامل إحراز تقدم من أجل زيادة التضامن الدولي في إعمال الحق في التنمية على جميع المستويات.
    33. Rappelle la Convention relative aux droits des personnes handicapées, entrée en vigueur le 3 mai 2008, et souligne la nécessité de prendre en considération les droits des personnes handicapées et l'importance de la coopération internationale dans la réalisation du droit au développement; UN " 33 - تشير إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي بدأ نفاذها في 3 أيار/مايو 2008، وتؤكد ضرورة مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأهمية التعاون الدولي في إعمال الحق في التنمية؛
    35. Rappelle la Convention relative aux droits des personnes handicapées, entrée en vigueur le 3 mai 2008, et souligne la nécessité de prendre en considération les droits des personnes handicapées et l'importance de la coopération internationale dans la réalisation du droit au développement; UN " 35 - تشير إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي بدأ نفاذها في 3 أيار/مايو 2008، وتؤكد ضرورة مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأهمية التعاون الدولي في إعمال الحق في التنمية؛
    Réaffirmant la résolution 16/15 en date du 24 mars 2011, dans laquelle le Conseil a reconnu le rôle de la coopération internationale dans la réalisation des droits des personnes handicapées, ainsi que les résolutions 18/18 du 29 septembre 2011 et 21/21 du 27 septembre 2012, UN وإذ يؤكد من جديد قرار مجلس حقوق الإنسان 16/15 المؤرخ 24 آذار/ مارس 2011 الذي شدد فيه المجلس على أهمية التعاون الدولي في إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وكذا قراره 18/18 المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2011، وقراره 21/21 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2012،
    Réaffirmant la résolution 16/15 en date du 24 mars 2011, dans laquelle le Conseil a reconnu le rôle de la coopération internationale dans la réalisation des droits des personnes handicapées, ainsi que les résolutions 18/18 du 29 septembre 2011 et 21/21 du 27 septembre 2012, UN وإذ يؤكد مجدّداً قرار مجلس حقوق الإنسان 16/15 المؤرخ 24 آذار/مارس 2011 الذي شدد فيه المجلس على أهمية التعاون الدولي في إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وكذا قراره 18/18 المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2011، وقراره 21/21 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2012،
    32. Rappelle la Convention relative aux droits des personnes handicapées, entrée en vigueur le 3 mai 2008, et souligne la nécessité de prendre en considération les droits des personnes handicapées et l'importance de la coopération internationale dans la réalisation du droit au développement; UN 32 - تشير إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة()، التي دخلت حيز النفاذ في 3 أيار/مايو 2008، وتشدد على ضرورة مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى أهمية التعاون الدولي في إعمال الحق في التنمية؛
    32. Rappelle la Convention relative aux droits des personnes handicapées, entrée en vigueur le 3 mai 2008, et souligne la nécessité de prendre en considération les droits des personnes handicapées et l'importance de la coopération internationale dans la réalisation du droit au développement ; UN 32 - تشير إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() التي بدأ نفاذها في 3 أيار/مايو 2008، وتؤكد ضرورة مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأهمية التعاون الدولي في إعمال الحق في التنمية؛
    32. Rappelle la Convention relative aux droits des personnes handicapées, entrée en vigueur le 3 mai 2008, et souligne la nécessité de prendre en considération les droits des personnes handicapées et l'importance de la coopération internationale dans la réalisation du droit au développement ; UN 32 - تشير إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() التي بدأ نفاذها في 3 أيار/مايو 2008، وتؤكد ضرورة مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأهمية التعاون الدولي في إعمال الحق في التنمية؛
    32. Rappelle la Convention relative aux droits des personnes handicapées, entrée en vigueur le 3 mai 2008, et souligne la nécessité de prendre en considération les droits des personnes handicapées et l'importance de la coopération internationale dans la réalisation du droit au développement; UN 32 - تشير إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() التي بدأ نفاذها في 3 أيار/مايو 2008، وتؤكد ضرورة مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأهمية التعاون الدولي في إعمال الحق في التنمية؛
    e) De participer aux réunions internationales et grandes manifestations pertinentes en vue de promouvoir l'importance de la solidarité internationale dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et du programme de développement durable pour l'après-2015; UN (ﻫ) أن تشارك في المنتديات والمناسبات الرئيسية الدولية ذات الصلة لتعزيز أهمية التضامن الدولي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي جدول أعمال التنمية المستدامة لما بعد عام 2015؛
    e) De participer aux réunions internationales et grandes manifestations pertinentes en vue de promouvoir l'importance de la solidarité internationale dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et du programme de développement durable pour l'après-2015; UN (ﻫ) أن تشارك في المنتديات الدولية والأحداث الرئيسية ذات الصلة بغية إبراز أهمية التضامن الدولي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي جدول أعمال التنمية المستدامة لما بعد عام 2015؛
    En 1985, la troisième Conférence mondiale chargée d'examiner et d'évaluer les résultats de la Décennie des Nations Unies pour la femme : égalité, développement et paix, tenue à Nairobi, a marqué la fin de la Décennie (1976-1985) et évalué les progrès réalisés par la communauté internationale dans la réalisation des objectifs d'égalité, de développement et de paix pour les femmes. UN ففي عام 1985، جاء المؤتمر العالمي الثالث لاستعراض وتقييم منجزات عقد الأمم المتحدة للمرأة: المساواة والتنمية والسلم، الذي عقد في نيروبي، ليمثل نهاية عقد الأمم المتحدة للمرأة (1976-1985) وليُقيّم التقدم الذي أحرزه المجتمع الدولي في تحقيق أهداف المساواة والتنمية والسلم للمرأة.
    Toujours en ce qui concerne la mobilisation des ressources internationales, plusieurs pays – des pays donateurs pour l’essentiel – soulèvent la question du rôle de l’aide internationale dans la réalisation des objectifs de la Déclaration et du Programme d’action de Copenhague. UN 50 - وفيما يتعلق بتعبئة الموارد الدولية، تتناول عدة بلدان، في مقدمتها البلدان المانحة، مسألة دور المساعدات الدولية في تحقيق أهداف إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    Le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) a organisé le troisième débat interactif sur les droits des personnes handicapées, en mars 2011, pour attirer l'attention sur le rôle considérable joué par la coopération internationale dans la réalisation des objectifs de la Convention. UN 35 - ونظمت مفوضية حقوق الإنسان الحوار التفاعلي السنوي الثالث بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، في آذار/مارس 2011، للتوعية بالمساهمة الهامة للجهود التعاونية الدولية في تحقيق أهداف الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد