ويكيبيديا

    "internationale de l'organisation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولية للمنظمة
        
    • الدولية لمنظمة
        
    • الدولي لمنظمة
        
    • الدولية لإحدى المنظمات
        
    • دولي للمنظمة
        
    • دولية للمنظمة
        
    • الدولية لﻷمم
        
    Contenu de la responsabilité internationale de l'organisation internationale 125 UN مضمون المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية 156
    La responsabilité internationale de l'organisation internationale dont l'État est membre n'est pas affectée. UN وتظل المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية التي تكون الدولة عضواً فيها دون تأثير.
    La même raison ne s'applique pas nécessairement lorsque la responsabilité internationale de l'organisation est invoquée relativement à un fait illicite. UN ولا ينطبق السبب نفسه بالضرورة عند الاحتجاج بالمسؤولية الدولية للمنظمة فيما يتعلق بعمل غير مشروع.
    CONTENU DE LA RESPONSABILITÉ internationale de l'organisation INTERNATIONALE 204 UN مضمون المسؤولية الدولية لمنظمة دولية 172
    CONTENU DE LA RESPONSABILITÉ internationale de l'organisation INTERNATIONALE UN مضمون المسؤولية الدولية لمنظمة دولية
    Déclaration d'Achgabat de la Conférence ministérielle internationale de l'organisation de la coopération islamique sur les réfugiés dans le monde musulman UN إعلان عشق أباد الصادر عن المؤتمر الوزاري الدولي لمنظمة التعاون الإسلامي حول اللاجئين في العالم الإسلامي
    La réponse à cette question serait conditionnée par la personnalité juridique internationale de l'organisation en cause. UN وتتوقف الإجابة على هذا السؤال على الشخصية القانونية الدولية للمنظمة.
    CONTENU DE LA RESPONSABILITÉ internationale de l'organisation INTERNATIONALE 110 UN مضمون المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية 92
    Nous voudrions exprimer notre confiance et notre reconnaissance au Secrétaire général, M. Kofi Annan, et le remercier des importantes mesures qui ont été prises à la suite de son initiative en faveur d'une réforme profonde de l'ONU et du renforcement de la crédibilité internationale de l'organisation. UN كما نود أن نعرب عن ثقتنا في الأمين العام السيد كوفي عنان وعن تقديرنا له، وأن نشكره على الخطوات الهامة التي اتخذت بناء على مبادرته نحو الإصلاح الجوهري للأمم المتحدة ونحو دعم المصداقية الدولية للمنظمة.
    CONTENU DE LA RESPONSABILITÉ internationale de l'organisation INTERNATIONALE UN مضمون المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية
    La responsabilité internationale de l'organisation internationale qui, conformément aux dispositions de la deuxième partie, résulte d'un fait internationalement illicite comporte les conséquences juridiques qui sont énoncées dans la présente partie. UN تنطوي المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية التي تترتب على فعل غير مشروع دولياً طبقاً لأحكام الباب الثاني على النتائج القانونية المبينة في هذا الباب.
    De plus, si la responsabilité internationale naît au moment de la prise de décision, l'organisation internationale devrait s'abstenir de placer ses membres dans la position inconfortable d'avoir soit à enfreindre leurs obligations en vertu de la décision, soit à engager la responsabilité internationale de l'organisation internationale, voire la leur propre. UN وفضلاً عن ذلك، إذا نشأت المسؤولية الدولية وقت اتخاذ القرار سيكون على المنظمة الدولية أن تمتنع عن وضع أعضائها في وضع غير مريح يكون عليهم فيه إما أن ينتهكوا التزاماتهم بمقتضى القرار أو يتسببوا في المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية فضلاً عن إمكان تحملهم للمسؤولية الخاصة بهم.
    Si un comportement d'une force de maintien de la paix est imputable à l'Organisation des Nations Unies et viole le droit international, il engagera la responsabilité internationale de l'organisation et l'obligera à réparer le préjudice. UN وفي حالة عزو تصرف ما لقوة من قوات حفظ السلام للأمم المتحدة مع خرق هذا التصرف للقانون الدولي، فإن هذا التصرف سيثير المسؤولية الدولية للمنظمة وسيلزمها بالتعويض عن الضرر الواقع.
    La responsabilité internationale de l'organisation internationale qui, conformément aux dispositions de la première partie, résulte d'un fait internationalement illicite comporte les conséquences juridiques qui sont énoncées dans la présente partie. UN تنطوي المسؤولية الدولية لمنظمة دولية التي تترتب على فعل غير مشروع دولياً طبقاً لأحكام الباب الأول على النتائج القانونية المبينة في هذا الباب.
    CONTENU DE LA RESPONSABILITÉ internationale de l'organisation INTERNATIONALE UN مضمون المسؤولية الدولية لمنظمة دولية
    La responsabilité internationale de l'organisation internationale qui, conformément aux dispositions de la première partie, résulte d'un fait internationalement illicite comporte les conséquences juridiques qui sont énoncées dans la présente partie. UN تنطوي المسؤولية الدولية لمنظمة دولية التي تترتب على فعل غير مشروع دولياً طبقاً لأحكام الباب الأول على النتائج القانونية المبينة في هذا الباب.
    Prenant note de la Déclaration finale adoptée le 10 mars 2006 par la Conférence internationale de l'organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture sur la réforme agraire et le développement rural, tenue à Porto Alegre (Brésil), UN " وإذ تحيط علما بالإعلان الختامي الذي اعتمد في المؤتمر الدولي لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية المعقود في بورتو أليغري، البرازيل في 10 آذار/مارس 2006،
    Prenant note de la Déclaration finale adoptée le 10 mars 2006 par la Conférence internationale de l'organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture sur la réforme agraire et le développement rural, tenue à Porto Alegre (Brésil), UN " وإذ تحيط علما بالإعلان الختامي الذي اعتمد في المؤتمر الدولي لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية المعقود في بورت أليغري، البرازيل في آذار/مارس 2006،
    Prenant note de la Déclaration finale adoptée le 10 mars 2006 par la Conférence internationale de l'organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture sur la réforme agraire et le développement rural, tenue à Porto Alegre (Brésil), UN " وإذ تحيط علما بالإعلان الختامي الذي اعتمد في المؤتمر الدولي لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية المعقود في بورتو أليغري، البرازيل في 10 آذار/مارس 2006،
    Le même article précise en outre que ceci est < < sans préjudice de tout droit que la responsabilité internationale de l'organisation internationale peut faire naître directement au profit de toute personne ou entité autres qu'un État ou une organisation internationale > > . UN والمادة ذاتها تنص تحديداً على أن ذلك " لا يخل بأي حق ينشأ نتيجة للمسؤولية الدولية لإحدى المنظمات الدولية وقد يترتب مباشرة لأي شخص أو كيان آخر من غير الدول أو المنظمات الدولية " .
    En 2001, il a fait un premier voyage de six jours dans ce pays en vue de participer à une conférence internationale de l'organisation altermondialiste < < Action mondiale des peuples > > . UN وكا قد سافر إلى هذا البلد لأول مرة في عام 2001، حيث بقي ستة أيام بغرض المشاركة في مؤتمر دولي للمنظمة المناهضة للعولمة " تحرُّك الشعوب العالمي " .
    < < La responsabilité internationale de l'organisation et le fait que celle-ci doit indemniser les victimes de violations du droit international humanitaire commises par des membres des forces des Nations Unies découlent de la position de l'ONU selon laquelle le droit international humanitaire est applicable aux forces des Nations Unies lorsque [leurs] membres sont engagés en tant que combattants dans des situations de conflits armés. UN " إن انطباق القانون الإنساني الدولي على قوات الأمم المتحدة عندما يشارك أفرادها كمقاتلين في حالات النزاع المسلح يستتبع مسؤولية دولية للمنظمة في التعويض عن انتهاكات القانون الإنساني الدولي التي يرتكبها أفراد قوات الأمم المتحدة.
    À notre avis, le succès de la mise en oeuvre du Programme interorganisations renforcerait sans doute l'autorité internationale de l'organisation des Nations Unies. La convocation dans les plus brefs délais d'une réunion internationale spéciale sur le financement des projets internationaux pour Tchernobyl pourrait contribuer à résoudre ces problèmes. UN وباﻹضافة إلى ذلك نرى أن التنفيذ الناجح للبرنامج المشترك بين الوكالات سيعزز دون شك السلطة الدولية لﻷمم المتحدة، إن عقد اجتماع دولي خاص فـي أقرب وقت ممكن للدعم المالي للمشاريع الدولية المتصلة بتشيرنوبيل يمكن أن يساعد في حل هذه المشاكل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد