Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية |
Il a également bénéficié de l'expertise technique de l'Organisation internationale de la Francophonie ainsi que de l'expérience du Burkina Faso. | UN | واستفادت من الخبرة التقنية للمنظمة الدولية للفرانكفونية كما استفادت من تجربة بوركينا فاسو. |
Le projet de résolution qui est soumis à l'approbation de l'Assemblée générale reflète les liens étroits qui existent entre les Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie. | UN | ومشروع القرار المعروض على الجمعية لاعتماده يبرز الصلات الوثيقة بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية. |
Les parties sont arrivées à un compromis grâce à la médiation de l'Organisation internationale de la Francophonie. | UN | وتم بعد ذلك التوصل إلى توافق في الآراء بفضل وساطة قامت بها المنظمة الدولية للفرنكوفونية. |
Depuis 2009, elle bénéficie du soutien de l'Organisation internationale de la Francophonie et elle a développé des liens avec le Secrétariat du Commonwealth. | UN | ويتلقى الاتحاد الدعم منذ عام 2009 من المنظمة الدولية للفرنكوفونية وقد أقام روابط مع أمانة الكومنولث. |
Organisation mondiale du commerce et Organisation internationale de la Francophonie | UN | منظمة التجارة العالمية والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية |
Moussa Makan Camara, Ambassadeur et Observateur permanent de l'Organisation internationale de la Francophonie auprès de l'ONU | UN | موسى ماكان كامارا، السفير والمراقب الدائم للمنظمة الدولية للفرانكوفونية |
et l'Organisation internationale de la Francophonie | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية |
La deuxième réunion de ce type devrait avoir lieu au second semestre de 2012 et bénéficier de l'appui financier de l'Organisation internationale de la Francophonie. | UN | وسيُعقد الاجتماع التقني الثاني خلال النصف الثاني من عام 2012 بدعم مالي من المنظمة الدولية للفرانكوفونية. |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية |
L'Organisation internationale de la Francophonie y a également participé en qualité d'observateur. | UN | كما شاركت المنظمة الدولية للفرانكوفونية بصفة مراقب. |
L'Organisation internationale de la Francophonie compte 29 pays africains parmi ses 56 membres. | UN | توجد 29 دولة أفريقية من ضمن أعضاء المنظمة الدولية للفرانكوفونية البالغ عددهم 56 عضوا. |
Convaincue que le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie sert les buts et principes des Nations Unies, | UN | واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية يخدم مقاصد الأمم المتحدة ومبادءها، |
Rapport du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية |
Boutros Boutros-Ghali, Secrétaire général de l'Organisation internationale de la Francophonie | UN | بطرس بطرس غالي، اﻷمين العام للمنظمة الدولية للفرانكفونية |
Millennia2015 a contribué à la Commission de la condition de la femme en 2010 sous l'égide de l'Organisation internationale de la Francophonie. | UN | وساهمت عملية ميلينيا 2015 في عمل لجنة وضع المرأة في عام 2010 تحت رعاية المنظمة الدولية للفرنكوفونية. |
Convaincue que le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie sert les buts et principes des Nations Unies, | UN | واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية يخدم مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
Convaincue que le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie sert les buts et principes des Nations Unies, | UN | واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية يخدم مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
À cet égard, deux ateliers ont été tenus en Afrique en collaboration avec l'Organisation internationale de la Francophonie, à l'intention des États de langue française. | UN | وفي هذا الصدد، عُقدت حلقتا عمل في أفريقيا بالتعاون مع المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية لصالح هذه البلدان. |
Au cours de ces dernières années, l'Organisation internationale de la Francophonie a fait montre d'une expertise certaine en matière d'aide au développement. | UN | وعبر السنوات القليلة الماضية، أثبتت المنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية بوضوح درايتها في مجال المساعدة اﻹنمائية. |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكفونية |
Organisation internationale de la Francophonie | UN | المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية |
Organisation internationale de la Francophonie | UN | المنظمة الدولية للجماعة الفرانكوفونية |
Programmes de l'Organisation internationale de la Francophonie destinés à des candidats de pays en développement | UN | برامج منظمة الفرانكوفونية الدولية لمرشحي البلدان النامية |
Organisation internationale de la Francophonie | UN | المنظمة الدولية الفرانكوفونية |
Organisation internationale de la Francophonie | UN | المنظمة الدولية للناطقين بالفرنسية |
On renforce actuellement la coopération avec l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF) et la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP) en Afrique. | UN | ويجري توطيد التعاون مع المنظمة الدولية للدول الناطقة بالفرنسية وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية في أفريقيا. |
En outre, elle est inscrite au répertoire des organisations internationales non gouvernementales de l'Agence intergouvernementale de la francophonie (Organisation internationale de la Francophonie) depuis l'automne 2006. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أيضا سجلت الرابطة في مرجع فهارس المنظمة الفرانكفونية الدولية للمنظمات غير الحكومية الدولية، منذ خريف عام 2006. |
En matière d'assistance et d'observation électorale et de renforcement des capacités africaines de maintien de la paix, l'Organisation internationale de la Francophonie a participé aux missions d'observation d'élections au Cambodge, en République centrafricaine, au Nigéria et au Niger. | UN | وفيما يتعلق بالمساعدة في إجراء الانتخابات ورصدها، وتعزيز قدرات أفريقيا على حفظ السلام، شاركت الجماعة الفرنكوفونية في بعثات مراقبة الانتخابات في جمهورية أفريقيا الوسطى، وكمبوديا، والنيجر ونيجيريا. |
OIF Organisation internationale de la Francophonie | UN | المركز الدولي للنهوض بالمؤسسات التجارية(( |