ويكيبيديا

    "internationale de la francophonie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولية للفرانكوفونية
        
    • الدولية للفرانكفونية
        
    • الدولية للفرنكوفونية
        
    • الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية
        
    • الدولية للجماعة الفرنكوفونية
        
    • الدولية للفرنكفونية
        
    • الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية
        
    • الدولية للجماعة الفرانكوفونية
        
    • الفرانكوفونية الدولية
        
    • الدولية الفرانكوفونية
        
    • الدولية للناطقين بالفرنسية
        
    • الدولية للدول الناطقة بالفرنسية
        
    • الفرانكفونية الدولية
        
    • الجماعة الفرنكوفونية
        
    • الدولي للنهوض بالمؤسسات التجارية
        
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية
    Il a également bénéficié de l'expertise technique de l'Organisation internationale de la Francophonie ainsi que de l'expérience du Burkina Faso. UN واستفادت من الخبرة التقنية للمنظمة الدولية للفرانكفونية كما استفادت من تجربة بوركينا فاسو.
    Le projet de résolution qui est soumis à l'approbation de l'Assemblée générale reflète les liens étroits qui existent entre les Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie. UN ومشروع القرار المعروض على الجمعية لاعتماده يبرز الصلات الوثيقة بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية.
    Les parties sont arrivées à un compromis grâce à la médiation de l'Organisation internationale de la Francophonie. UN وتم بعد ذلك التوصل إلى توافق في الآراء بفضل وساطة قامت بها المنظمة الدولية للفرنكوفونية.
    Depuis 2009, elle bénéficie du soutien de l'Organisation internationale de la Francophonie et elle a développé des liens avec le Secrétariat du Commonwealth. UN ويتلقى الاتحاد الدعم منذ عام 2009 من المنظمة الدولية للفرنكوفونية وقد أقام روابط مع أمانة الكومنولث.
    Organisation mondiale du commerce et Organisation internationale de la Francophonie UN منظمة التجارة العالمية والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية
    Moussa Makan Camara, Ambassadeur et Observateur permanent de l'Organisation internationale de la Francophonie auprès de l'ONU UN موسى ماكان كامارا، السفير والمراقب الدائم للمنظمة الدولية للفرانكوفونية
    et l'Organisation internationale de la Francophonie UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية
    La deuxième réunion de ce type devrait avoir lieu au second semestre de 2012 et bénéficier de l'appui financier de l'Organisation internationale de la Francophonie. UN وسيُعقد الاجتماع التقني الثاني خلال النصف الثاني من عام 2012 بدعم مالي من المنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية
    L'Organisation internationale de la Francophonie y a également participé en qualité d'observateur. UN كما شاركت المنظمة الدولية للفرانكوفونية بصفة مراقب.
    L'Organisation internationale de la Francophonie compte 29 pays africains parmi ses 56 membres. UN توجد 29 دولة أفريقية من ضمن أعضاء المنظمة الدولية للفرانكوفونية البالغ عددهم 56 عضوا.
    Convaincue que le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie sert les buts et principes des Nations Unies, UN واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية يخدم مقاصد الأمم المتحدة ومبادءها،
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie UN تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية
    Boutros Boutros-Ghali, Secrétaire général de l'Organisation internationale de la Francophonie UN بطرس بطرس غالي، اﻷمين العام للمنظمة الدولية للفرانكفونية
    Millennia2015 a contribué à la Commission de la condition de la femme en 2010 sous l'égide de l'Organisation internationale de la Francophonie. UN وساهمت عملية ميلينيا 2015 في عمل لجنة وضع المرأة في عام 2010 تحت رعاية المنظمة الدولية للفرنكوفونية.
    Convaincue que le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie sert les buts et principes des Nations Unies, UN واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية يخدم مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Convaincue que le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie sert les buts et principes des Nations Unies, UN واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية يخدم مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    À cet égard, deux ateliers ont été tenus en Afrique en collaboration avec l'Organisation internationale de la Francophonie, à l'intention des États de langue française. UN وفي هذا الصدد، عُقدت حلقتا عمل في أفريقيا بالتعاون مع المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية لصالح هذه البلدان.
    Au cours de ces dernières années, l'Organisation internationale de la Francophonie a fait montre d'une expertise certaine en matière d'aide au développement. UN وعبر السنوات القليلة الماضية، أثبتت المنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية بوضوح درايتها في مجال المساعدة اﻹنمائية.
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكفونية
    Organisation internationale de la Francophonie UN المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية
    Organisation internationale de la Francophonie UN المنظمة الدولية للجماعة الفرانكوفونية
    Programmes de l'Organisation internationale de la Francophonie destinés à des candidats de pays en développement UN برامج منظمة الفرانكوفونية الدولية لمرشحي البلدان النامية
    Organisation internationale de la Francophonie UN المنظمة الدولية الفرانكوفونية
    Organisation internationale de la Francophonie UN المنظمة الدولية للناطقين بالفرنسية
    On renforce actuellement la coopération avec l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF) et la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP) en Afrique. UN ويجري توطيد التعاون مع المنظمة الدولية للدول الناطقة بالفرنسية وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية في أفريقيا.
    En outre, elle est inscrite au répertoire des organisations internationales non gouvernementales de l'Agence intergouvernementale de la francophonie (Organisation internationale de la Francophonie) depuis l'automne 2006. UN وبالإضافة إلى ذلك أيضا سجلت الرابطة في مرجع فهارس المنظمة الفرانكفونية الدولية للمنظمات غير الحكومية الدولية، منذ خريف عام 2006.
    En matière d'assistance et d'observation électorale et de renforcement des capacités africaines de maintien de la paix, l'Organisation internationale de la Francophonie a participé aux missions d'observation d'élections au Cambodge, en République centrafricaine, au Nigéria et au Niger. UN وفيما يتعلق بالمساعدة في إجراء الانتخابات ورصدها، وتعزيز قدرات أفريقيا على حفظ السلام، شاركت الجماعة الفرنكوفونية في بعثات مراقبة الانتخابات في جمهورية أفريقيا الوسطى، وكمبوديا، والنيجر ونيجيريا.
    OIF Organisation internationale de la Francophonie UN المركز الدولي للنهوض بالمؤسسات التجارية((

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد