ويكيبيديا

    "internationale de la sécurité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولية للضمان
        
    • الدولي لسلامة
        
    • الدولية للأمن
        
    Elle est membre depuis quarante ans de l'Association internationale de la sécurité sociale. UN وكانت المنظمة عضواً رسمياً في الرابطة الدولية للضمان الاجتماعي خلال السنوات الأربعين الماضية.
    L'Association internationale de la sécurité sociale fournit une assistance technique et élabore des bases de données contenant une multitude d'informations pertinentes en la matière. UN كما أن الرابطة الدولية للضمان الاجتماعي تقدم مساعدة تقنية وتوفر قواعد ضخمة من البيانات ذات الصلة بالسياسات.
    M. Yannick D'haene, Secrétaire général par intérim de l'Association internationale de la sécurité sociale (AISS); UN السيد يانيك دْهان، الأمين العام بالإنابة للرابطة الدولية للضمان الاجتماعي؛
    Du 6 au 12 avril 1997, la célébration de la Semaine internationale de la sécurité des bâtiments a été encouragée dans le monde entier. UN فيما بين ٦ و ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٧، جرى الترويج على نطاق العالم لﻷسبوع الدولي لسلامة المباني.
    La prévention des crises alimentaires à répétition nécessite une gouvernance internationale de la sécurité alimentaire. UN وتتطلب الوقاية من الأزمات الغذائية المتكررة الحوكمة الدولية للأمن الغذائي.
    L’Association internationale de la sécurité sociale prévoit un projet de recherche axé sur l’analyse des mesures actuelles et futures de réforme des retraites. UN وتخطط الرابطة الدولية للضمان الاجتماعي لمشروع بحثي لدراسة جهود البحث المبذولة حاليا والتي ستبذل مستقبلا في ميدان إصلاح نظام المعاشات التقاعدية.
    24. ASSOCIATION internationale de la sécurité SOCIALE 80 UN الرابطة الدولية للضمان الاجتماعي
    Association internationale de la sécurité sociale UN الرابطة الدولية للضمان الاجتماعي
    Association internationale de la sécurité sociale UN الرابطة الدولية للضمان الاجتماعي
    L'AARP est affiliée à la Fédération internationale de la vieillesse, à l'Association internationale de la sécurité sociale et à la Conférence des organisations non gouvernementales, toutes dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. UN وتنتسب الرابطة إلى الاتحاد الدولي المعني بالشيخوخة والرابطة الدولية للضمان الاجتماعي ومؤتمر المنظمات غير الحكومية، التي تتمتع كلها بمركز استشاري لدى الأمم المتحدة.
    Pour définir des indicateurs appropriés, les États parties pourraient s'inspirer des travaux en cours de l'OIT, de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et de l'Association internationale de la sécurité sociale (AISS). UN وبإمكان الدول الأطراف أن تسترشد فيما يتعلق بالمؤشرات المناسبة بالعمل الجاري في منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية والرابطة الدولية للضمان الاجتماعي.
    Pour définir des indicateurs appropriés, les États parties pourraient s'inspirer des travaux en cours de l'OIT, de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et de l'Association internationale de la sécurité sociale (AISS). UN وبإمكان الدول الأطراف أن تحصل على توجيهات بشأن المؤشرات المناسبة من خلال الأعمال التي يتم الاضطلاع بها في منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية والرابطة الدولية للضمان الاجتماعي.
    10 h 20-10 h 30 M. Yannick D'haene, Secrétaire général par intérim, Association internationale de la sécurité sociale UN 20/10-30/10 السيد يانيك دْهان، الأمين العام بالإنابة، الرابطة الدولية للضمان الاجتماعي
    Selon les médias, l'Association internationale de la sécurité sociale, la principale institution internationale regroupant des agences et des organisations de sécurité sociale, a décerné un certificat d'excellence avec mention spéciale à la Caisse de sécurité sociale d'Anguilla. UN وأفادت تقارير وسائل الإعلام إلى أن مجلس أنغيلا للضمان الاجتماعي تلقى شهادة تقدير مع تنويه خاص من الجمعية الدولية للضمان الاجتماعي، وهي المؤسسة الدولية الرئيسية التي تضم الوكالات والمنظمات الاجتماعية.
    L’Association internationale de la sécurité sociale (AISS) a examiné, en collaboration avec l’Organisation internationale du Travail (OIT), les besoins croissants en matière de sécurité sociale à une époque de baisse des aides gouvernementales. UN ١٧ - وقامت الرابطة الدولية للضمان الاجتماعي، الى جانب منظمة العمل الدولية، بتلبية الاحتياجات المتزايدة الى الضمان الاجتماعي في وقت تتضاءل فيه أشكال الدعم الحكومي.
    L’Association internationale de la sécurité sociale (AISS) organisera en octobre 1999, en Slovaquie, une conférence sur les tendances démographiques et la mondialisation et les défis qui en résultent pour la sécurité sociale. UN وستعقد الرابطة الدولية للضمان الاجتماعي في جمهورية سلوفاكيا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ مؤتمرا عن " الاتجاهات الديمغرافية والعولمة والتحديات التي تمثلها للضمان الاجتماعي " .
    La Semaine internationale de la sécurité des bâtiments a été célébrée entre le 2 et le 8 avril 1995 afin de promouvoir dans le monde entier l'utilisation et la compréhension des codes de construction et leur application en vue d'assurer la construction de bâtiments sûrs et solides. UN فيما بين ٢ و ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٥، جرى الاحتفال باﻷسبوع الدولي لسلامة المباني للعمل، على مستوى العالم، على تعزيز استخدام وفهم مدونات التشييد والبناء والتطبيق الفعال لهذه المدونات، في محاولة لضمان تشييد مبان آمنة وسليمة.
    Du 7 au 13 avril 1996, la célébration de la Semaine internationale de la sécurité des bâtiments sur le thème " Un monde plus sûr est à l'horizon " a été encouragée dans le monde entier. UN فيما بين ٧ و ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦، جرى الترويج على نطاق العالم لﻷسبوع الدولي لسلامة المباني، مع التركيز على موضوع " عالم أكثر أمناً يلوح في اﻷفق " .
    Du 5 au 11 avril 1998, la célébration de la Semaine internationale de la sécurité des bâtiments a été encouragée dans le monde entier. Son thème était " Pour un avenir plus sûr " . UN وفيما بين ٥ و ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٨، جرى الترويج على نطاق العالم لﻷسبوع الدولي لسلامة المباني، في موضوع " من أجل غد أكثر أمناً " .
    L'Association internationale de la sécurité sociale participe au débat sur l'avenir des systèmes de protection sociale des personnes âgées partout dans le monde. UN 39 - وتشارك الرابطة الدولية للأمن الاجتماعي في الحوار الدائر حول مستقبل ترتيبات الحماية الاجتماعية للمسنين في جميع أنحاء العالم.
    Le Japon salue l'action de la Commission internationale de la sécurité humaine et souligne l'importance d'une coopération des États, des organisations internationales et de la société civile pour promouvoir la sécurité de chacun. UN 54 - واليابان تحيي أعمال اللجنة الدولية للأمن البشري، وهي تشدد على أهمية الاضطلاع بالتعاون بين الدول والمنظمات الدولية والمجتمع المدني من أجل تشجيع توفير الأمن لكل فرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد