V. Rapport de vérification des comptes de l'Autorité internationale des fonds marins pour 2009 | UN | خامساً - تقرير مراجعي الحسابات عن حسابات السلطة الدولية لقاع البحار لعام 2009 |
Rapport sur la vérification des comptes de l'Autorité internationale des fonds marins pour 2003 établi par Deloitte & Touche. | UN | 4 - التقرير الذي أعدته مؤسسة ديلويت وتوش عن مراجعة حسابات السلطة الدولية لقاع البحار لعام 2003. |
Projet de budget de l’Autorité internationale des fonds marins pour 1999 | UN | الميزانية المقترحة للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٩ |
Membres du Groupe consultatif du Fonds de dotation de l'Autorité internationale des fonds marins pour la recherche scientifique marine dans la Zone | UN | أعضاء الفريق الاستشاري لصندوق الهبات التابع للسلطة الدولية لقاع البحار من أجل إجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة |
Décision du Conseil concernant le budget de l'Autorité internationale des fonds marins pour l'exercice 2011-2012 | UN | مشروع مقرر مجلس السلطة الدولية لقاع البحار بشأن ميزانية السلطة للفترة المالية من 2011 إلى 2012 |
Budget de l'Autorité internationale des fonds marins pour 1997 | UN | ميزانية السلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٧ |
Budget de l'Autorité internationale des fonds marins pour 1997 | UN | ميزانية السلطة الدولية لقاع البحار لعام ٧٩٩١ |
Prévisions de dépenses révisées de l'Autorité internationale des fonds marins pour 1996 | UN | التقديرات المنقحة للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٦ |
Budget de l'Autorité internationale des fonds marins pour 1997 | UN | ميزانية السلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٧ |
4. Rapport sur la vérification des comptes de l'Autorité internationale des fonds marins pour 2013 établi par KPMG. | UN | 4 - تقرير مراجعي الحسابات عن حسابات السلطة الدولية لقاع البحار لعام 2013، أعدته شركة KPMG. |
DE L'AUTORITÉ internationale des fonds marins pour 1999 | UN | للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٩ |
DE L'AUTORITÉ internationale des fonds marins pour 2000 | UN | للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ٢٠٠٠ |
61. L'Assemblée générale a décidé de financer les dépenses de l'Autorité internationale des fonds marins pour 1997, comme cela a été fait en 1996. | UN | ٦١ - وخلصت إلى أن الجمعية العامة قررت تمويل نفقات السلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٧، كما فعلت في عام ١٩٩٦. |
1. Le Secrétaire général a l'honneur de communiquer à l'Assemblée générale le budget de l'Autorité internationale des fonds marins pour 1997, tel qu'il a été approuvé par l'Autorité. | UN | ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة ميزانية السلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٧، كما أقرتها السلطة. |
III. Rapport sur la vérification des comptes de l'Autorité internationale des fonds marins pour 2012 | UN | ثالثا - تقرير مراجعة الحسابات المتعلق بمالية السلطة الدولية لقاع البحار لعام 2012 |
III. Rapport sur la vérification des comptes de l'Autorité internationale des fonds marins pour 2013 | UN | ثالثا - تقرير مراجعة الحسابات المتعلق بالشؤون المالية للسلطة الدولية لقاع البحار لعام 2013 |
Membres du Groupe consultatif du Fonds de dotation de l'Autorité internationale des fonds marins pour la recherche scientifique marine | UN | أعضاء الفريق الاستشاري لصندوق الهبات التابع للسلطة الدولية لقاع البحار من أجل إجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة |
Depuis 2009, InterRidge reçoit le soutien du Fonds de dotation de l'Autorité internationale des fonds marins pour mener son programme de bourses d'études et de bourses postdoctorales. | UN | ودخلت منظمة إنترريدج منذ عام 2009 في شراكة مع صندوق الهبات للسلطة الدولية لقاع البحار من أجل تمويل برنامج المنظمة لمنح ما قبل التخرج وزمالات ما بعد الدكتوراه. |
En dépit des travaux menés par l'Autorité internationale des fonds marins pour promouvoir et encourager la conduite de la recherche scientifique marine dans la Zone et l'exploration de ses ressources compte dûment tenu de la protection du milieu marin, il a été souligné qu'aucune organisation n'avait, ni ne devait avoir, le pouvoir de réglementer la recherche scientifique marine en haute mer. | UN | ورغم الأعمال التي تقوم بها السلطة الدولية لقاع البحار من أجل تعزيز وتشجيع إجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة واستكشاف مواردها مع المراعاة الواجبة لحماية البيئة البحرية، فقد أشير إلى أنه ليست هناك منظمة تتمتع، أو ينبغي أن تتمتع، بسلطة تنظيم البحوث العلمية البحرية في أعالي البحار. |
Au cours de la même réunion, les États parties ont également décidé d'autoriser le Tribunal à entamer des négociations avec l'Autorité internationale des fonds marins pour mettre au point un accord régissant les relations entre les deux organes. | UN | وفي الجلسة نفسها، قررت الدول اﻷطراف أيضا أن تأذن للمحكمة بالدخول في مفاوضات مع السلطة الدولية لقاع البحار بشأن ترتيبات العلاقة بينهما. |
Nous attachons une extrême importance aux efforts déployés en ce moment par l'Autorité internationale des fonds marins pour administrer la Zone et ses ressources au-delà de la juridiction nationale, qui représente le patrimoine commun de l'humanité. | UN | ومما له أهمية بالغة بالنسبة لنا العمل الذي تقوم به حاليا السلطة الدولية لقاع البحار لإدارة المنطقة ومواردها خارج نطاق الولاية الوطنية، وهي المنطقة التي تُحدد بأنها الإرث المشترك للبشرية. |
Les délégations de la CARICOM souhaitent également saisir cette occasion pour féliciter M. Satya Nandan de sa réélection au poste de secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins pour un nouveau mandat de quatre ans, lors des récentes élections qui ont eu lieu sous la présidence de Trinité-et-Tobago à l'Assemblée de l'Autorité. | UN | و تود وفود الجماعة الكاريبية أيضا اغتنام هذه الفرصة لتهنئة السيد ساتيا ناندان على إعادة انتخابه لمنصب الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار لفترة أربع سنوات أخرى في الانتخابات التي أُجريت مؤخرا، وتمت تحت رئاسة ترينيداد وتوباغو لجمعية السلطة. |