ويكيبيديا

    "internationale des substances" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولية للمواد
        
    Consciente du travail considérable accompli par l'Organe international de contrôle des stupéfiants en tant que principal organe et centre de liaison à l'échelle mondiale pour la surveillance internationale des substances non placées sous contrôle, UN وإذ تنوِّه بالعمل الهام الذي تقوم به الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات بصفتها الهيئة الرئيسية ومحور التنسيق العالمي للمراقبة الدولية للمواد غير المجدوَلة،
    Considérant l'adoption, le 6 février 2006, de l'Approche stratégique de la gestion internationale des substances chimiques par la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, UN وإذ يضع في اعتباره النهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية الذي أقره المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في 6 شباط/ فبراير 2006،
    Décide que le Forum contribuera, dans le cadre des ressources dont il dispose, à l'approche stratégique mondiale destinée à intensifier la gestion internationale des substances chimiques ; UN 1- يقرر أن يسهم المحفل، في حدود موارده، في النهج الاستراتيجي العام لتعزيز الإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛
    Considérant l'adoption, le 6 février 2006, de l'Approche stratégique de la gestion internationale des substances chimiques par la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, UN وإذ يضع في اعتباره النهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية الذي أقره المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في 6 شباط/ فبراير 2006،
    Décide que le Forum contribuera, dans le cadre des ressources dont il dispose, à l'approche stratégique mondiale destinée à intensifier la gestion internationale des substances chimiques ; UN 1- يقرر أن يسهم المحفل، في حدود موارده، في النهج الاستراتيجي العام لتعزيز الإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛
    Rappelant que le Plan d'action mondial de l'Approche stratégique de la gestion internationale des substances chimiques comprend plusieurs activités tendant à mettre en œuvre des méthodes intégrées et respectueuses de l'environnement pour lutter contre les ravageurs des cultures et les vecteurs des maladies humaines et animales, UN وإذ يشير إلى أن خطة عمل النهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية تضمنت عدة أنشطة لتنفيذ أساليب سليمة ومتكاملة إيكولوجياً للسيطرة على آفات المحاصيل ونواقل الأمراض البشرية والحيوانية،
    Reconnaissant la nécessité d'employer efficacement les ressources humaines et financières, et d'éviter le chevauchement des fonctions et des domaines d'activité afin de renforcer la sécurité chimique internationale en appliquant judicieusement l'Approche stratégique de la gestion internationale des substances chimiques et en réalisant l'objectif fixé pour 2020, complété et soutenu par le Forum, UN وإذ يقر بالحاجة إلى استخدام الموارد البشرية والمالية بكفاءة وإلى تفادي ازدواجية الوظائف ومجالات العمل حتى يتسنى توطيد السلامة الكيميائية الدولية من خلال التنفيذ الفعال للنهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية وبلوغ مرمى عام 2020، وهي أمور يدعمها ويؤيدها هذا المحفل،
    Reconnaissant la nécessité d'employer efficacement les ressources humaines et financières, et d'éviter le chevauchement des fonctions et des domaines d'activité afin de renforcer la sécurité chimique internationale en appliquant judicieusement l'Approche stratégique de la gestion internationale des substances chimiques et en réalisant l'objectif fixé pour 2020, complété et soutenu par le Forum, UN وإذ يقر بالحاجة إلى استخدام الموارد البشرية والمالية بكفاءة وإلى تفادي ازدواجية الوظائف ومجالات العمل حتى يتسنى توطيد السلامة الكيميائية الدولية من خلال التنفيذ الفعال للنهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية وبلوغ مرمى عام 2020، وهي أمور يدعمها ويؤيدها هذا المحفل،
    Considérant l'Approche stratégique de la gestion internationale des substances chimiques (SAICM), UN وقد وضع في اعتباره النهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية، وخصوصاً الفقرتين 14 (ي) و15(ز) من الاستراتيجية الجامعة للسياسات،
    d'adopter une démarche prospective faisant intervenir le secteur agricole et le secteur sanitaire dans la mise en œuvre de l'Approche stratégique de la gestion internationale des substances chimiques et dans les autres stratégies ou programmes visant à réduire les risques liés aux produits chimiques afin d'exploiter le potentiel qu'offrent la lutte intégrée contre les ravageurs et la lutte intégrée contre les vecteurs. UN 16- إقرار أسلوب استباقي لإشراك قطاعي الزراعة والصحة في تنفيذ النهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية وسائر الاستراتيجيات والبرامج التي تخفض مخاطر المواد الكيميائية، بما يسفر عن الاستفادة بالإمكانيات الكامنة في السيطرة المتكاملة إيكولوجياً على الآفات والسيطرة المتكاملة على النواقل؛
    19. Pour ce qui est des substances chimiques, le descriptif des mesures à prendre par le PNUE dans ce domaine est présenté dans le document UNEP/GC.22/2, les mesures proposées sur le plomb et l'approche stratégique de la gestion internationale des substances chimiques figurent au paragraphe 35 ci-dessous. UN 19- وفيما يتعلق بالمواد الكيميائية، ففي حين أن وصف النشاط الذي سيضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا المجال معروض في الوثيقة UNEP/GC.22/2، فإن النشاط المقترح بشأن الرصاص والنهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية معروضان في الفقرة 35 أدناه.
    Les résolutions, recommandations et mesures adoptées par la sixième session du Forum représentent une contribution majeure à l'action menée au plan mondial pour faire progresser la gestion avisée des produits chimiques, à savoir la mise en oeuvre de l'Approche stratégique de la gestion internationale des substances chimiques et la deuxième session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, prévue en mai 2009. UN وتشكل قرارات المحفل السادس وتوصياته والإجراءات التي اتفق عليها إسهاماً عظيماً في الجهود العالمية الرامية إلى تحسين الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، بما في ذلك الإسهام في تنفيذ النهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية وفي عقد الدورة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في أيار/ مايو 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد