Comme le soulignait la Déclaration ministérielle de Malmö, le PNUE doit être au centre de l'architecture internationale en matière d'environnement. | UN | وينبغي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يحتل مكان الصدارة بين الهيئات البيئية الدولية على نحو ما يؤكده إعلان مالمو. |
Il a souligné que le renforcement de la gouvernance internationale en matière d'environnement doit aller de pair avec la gouvernance en matière de développement durable. | UN | وقال إن تقوية الإدارة البيئية الدولية يجب أن تتطور جنباً إلى جنب مع حسن إدارة التنمية المستدامة. |
La gouvernance internationale en matière d'environnement, pour sa part, devrait être conçue de façon à permettre une meilleure application du principe de responsabilités communes mais différenciées. | UN | أما حسن الإدارة البيئية الدولية فينبغي أن تصمم بحيث تكفل تحقيق مبدأ المسؤوليات المشتركة وإن كانت متباينة، بطريقة أكمل. |
Afin de mener à bien les tâches qui découlent de la Feuille de route de Bali, il importe de renforcer la gouvernance internationale en matière d'environnement. | UN | وتتطلب التحديات الجديدة الناجمة عن خارطة طريق بالي تعزيز الإدارة الدولية لشؤون البيئة. |
Rapport du Groupe intergouvernemental à composition non limitée de ministres ou de représentants de ministres sur la gouvernance internationale en matière d'environnement | UN | تقرير الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بالإدارة البيئية الدولية |
À cet égard, la gouvernance internationale en matière d'environnement devrait être envisagée dans le contexte plus vaste du développement durable; | UN | ويتعين، في هذا الصدد، النظر إلى الإدارة البيئية الدولية في السياق الأوسع للتنمية المستدامة؛ |
Fonds général d'affectation spéciale pour l'appui aux travaux du Groupe de ministres, à composition non limitée, sur la gouvernance internationale en matière d'environnement | UN | الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة فريق الوزراء المفتوح باب العضوية المعني بالإدارة البيئية الدولية |
Fonds général d'affectation spéciale pour l'appui aux travaux du Groupe de ministres, à composition non limitée, sur la gouvernance internationale en matière d'environnement | UN | الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة فريق الوزراء المفتوح باب العضوية المعني بالإدارة البيئية الدولية |
Adoption des décisions pertinentes concernant la gouvernance internationale en matière d'environnement | UN | اعتماد المقررات الوثيقة الصلة بأسلوب الإدارة البيئية الدولية |
L'Assemblée a noté que le Conseil d'administration avait examiné tous les éléments des recommandations sur la gouvernance internationale en matière d'environnement et en poursuivrait l'examen à sa vingt-troisième session. | UN | ولاحظت الجمعية العامة أن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ناقش في دورته الاستثنائية الثامنة جميع عناصر التوصيات المتعلقة بالإدارة البيئية الدولية وأنه سيواصل مناقشتها في دورته الثالثة والعشرين. |
Gouvernance internationale en matière d'environnement : mise en œuvre des décisions de la septième session extraordinaire du | UN | أسلوب الإدارة البيئية الدولية: تنفيذ مقررات الدورة الاستثنائية السابعة |
Gouvernance internationale en matière d'environnement : mise en œuvre des décisions de la septième session extraordinaire du | UN | أسلوب الإدارة البيئية الدولية: تنفيذ مقررات الدورة الاستثنائية السابعة |
Aperçu des progrès de la gouvernance internationale en matière d'environnement | UN | استعراض عام للتقدم المحرز في أسلوب الإدارة البيئية الدولية |
Mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable : gouvernance internationale en matière d'environnement | UN | تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: الإدارة البيئية الدولية |
Gouvernance internationale en matière d'environnement : rapport du Directeur exécutif | UN | أسلوب الإدارة البيئية الدولية: تقرير المدير التنفيذي |
Une évaluation indépendante du système en place de gouvernance internationale en matière d'environnement doit être réalisée pour soutenir les efforts de réforme en cours. | UN | ومن اللازم إجراء تقييم مستقل للنظام الحالي لإدارة الشؤون البيئية الدولية في الأمم المتحدة دعما لمساعي الإصلاح الجارية. |
Mise en œuvre de la décision SS.VII/1 sur la gouvernance internationale en matière d'environnement | UN | تنفيذ المقرر د.إ-7/1 عن الإدارة الدولية لشؤون البيئة |
Mise en œuvre de la décision SS.VII/1 sur la gouvernance internationale en matière d'environnement | UN | تنفيذ المقرر دإ-7/1 عن الحوكمة الدولية لشؤون البيئة |
Le renforcement de la gouvernance internationale en matière d'environnement dépend plus que jamais du succès de ce processus et, dans ce contexte, la République islamique d'Iran encourage ses partenaires à y contribuer plus positivement. | UN | وإن تدعيم إدارة شؤون البيئة الدولية يتوقف الآن أكثر من أي وقت مضى على نجاح هذه العملية، وفي هذا السياق، شجع بلده شركاءه على الإسهام في الخطة على نحو أكثر إيجابية. |
Un nouvel accent est mis sur l'évolution future de la gouvernance internationale en matière d'environnement, et des appels sont notamment lancés aux fins d'une plus grande cohérence au sein du système, qu'il s'agisse de l'harmonisation de l'aide dans un nouveau cadre, du plus grand intérêt porté au rôle du secteur privé, de la maitrise par les pays des programmes de développement et de la gestion axée sur l'obtention de résultats. | UN | وثمة توكيد مجدَّدٌ على تطور الإدارة الدولية للبيئة في المستقبل، بما في ذلك دعوات إلى زيادة التماسك داخل منظمة الأمم المتحدة، والمواءمة بين المعونات في إطار هيكل جديد، وإلى زيادة التركيز على دور القطاع الخاص، وإلى الملكية الوطنية لبرامج التنمية، وإلى إدارتها إدارة تقوم على أساس النتائج. |
Note du Secrétaire général sur la gouvernance internationale en matière d'environnement | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن عملية التدبير الدولي لشؤون البيئة |
en matière d'environnement Gouvernance internationale en matière d'environnement | UN | أسلوب الإدارة الدولية البيئية |
En outre, les conclusions du processus intergouvernemental sur la gouvernance internationale en matière d'environnement guideront les travaux du PNUE relatifs au renforcement des synergies et des liens entre les accords multilatéraux sur l'environnement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن استنتاجات العملية الحكومية الدولية بشأن نظم التحكم البيئي الدولية سترشد أعمال اليونيب المتعلقة بتعزيز التضافر والصلات بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
La coopération internationale en matière d'environnement, grâce au respect des engagements pris et sur la base de responsabilités communes mais différenciées, est donc essentielle. | UN | وأضافت أن التعاون الدولي بشأن البيئة من خلال الامتثال بالالتزامات القائمة، على أساس المسؤوليات المشتركة ولكن دون تمييز، أمر لا غنى عنه. |
7. Gouvernance internationale en matière d'environnement. | UN | 7 - أسلوب الإدارة البيئية الدولي. |
Groupe des 77 (sur le projet de résolution relative à la gouvernance internationale en matière d'environnement) | UN | مجموعة الـ77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالإدارة الدولية لشؤون البيئية) |