ويكيبيديا

    "internationale en matière de justice pénale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية
        
    • الدولي في مجال العدالة الجنائية
        
    • في مجال العدالة الجنائية الدولية
        
    Coopération internationale en matière de justice pénale UN 1-2- التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية
    Domaine de résultat 1.2. Coopération internationale en matière de justice pénale UN مجال النتائج 1-2- التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية
    Domaine de résultat 1.2. Coopération internationale en matière de justice pénale UN مجال النتائج 1-2- التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية
    L'Outil 6 s'intéresse spécialement à la coopération internationale en matière de justice pénale. UN وتتناول الأداة 6 على وجه التحديد التعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية.
    12. Les modalités de la coopération internationale en matière de justice pénale peuvent être formelles ou informelles. UN 12- وقد تكون أساليب التعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية رسمية أو غير رسمية.
    c) Renforcer la coopération internationale en matière de justice pénale UN (ج) تعزيز التعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية
    Domaine de résultat 1.2. Coopération internationale en matière de justice pénale UN مجال النتائج 1-2- التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية
    Domaine de résultat 1.2. Coopération internationale en matière de justice pénale UN مجال النتائج 1-2- التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية
    Domaine de résultat 1.2. Coopération internationale en matière de justice pénale UN مجال النتائج 1-2- التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية
    Domaine de résultat 1.2. Coopération internationale en matière de justice pénale UN مجال النتائج 1-2- التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية
    Ces activités relèvent des domaines de résultat 1.2 (Coopération internationale en matière de justice pénale) et 3.1 (Programmes de prévention axés sur la collectivité) de la stratégie de l'ONUDC pour la période 2008-2011. UN وهذه الأنشطة تسهم في مجال النتائج 1-2 (التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية) ومجال النتائج 3-1 (الوقاية على مستوى المجتمع المحلي) الواردين في استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011.
    b) Coopération internationale en matière de justice pénale a UN (ب) التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية(أ)
    29. Ce programme relève du domaine de résultat 1.2 (Coopération internationale en matière de justice pénale) de la stratégie de l'ONUDC pour la période 20082011. UN 29- وهذا البرنامج الذي هو رهن التنفيذ سيُسهم في مجال النتائج 1-2 (التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية) من استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011.
    Une augmentation de 0,5 million de dollars (3 %) est prévue au titre de la coopération internationale en matière de justice pénale, qui mobilisera 16,9 millions de dollars en 2008-2009 contre 16,4 millions en 2006-2007. UN (3 في المائة)، أي من 16.4 مليون دولار في الفترة 2006-2007 إلى 16.9 مليون دولار في الفترة 2008-2009، فيما يخص التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية.
    Dans le cadre du thème 1, il traduit en termes opérationnels les domaines de résultat 1.1 (ratification et application des conventions et protocoles), 1.2. (coopération internationale en matière de justice pénale) et 1.3. (systèmes de justice pénale accessibles, responsables et efficaces). UN ويقوم البرنامج، في إطار الموضوع 1، بإعمال مجالات النتائج التالية: 1-1 (التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات وتنفيذها)، و1-2 (التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية) و1-3 (نظم عدالة جنائية يسهل الوصول إليها وخاضعة للمساءلة وفعالة).
    C. Coopération internationale L'on peut déceler plusieurs tendances en ce qui concerne la coopération internationale en matière de justice pénale. UN 10- يمكن ملاحظة عدد من الاتجاهات في التعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية.
    L'ONUDC collabore également étroitement avec les États Membres pour améliorer la coopération internationale en matière de justice pénale dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, en particulier au moyen de l'entraide judiciaire et des procédures d'extradition. UN ويعمل المكتب عن كثب مع الدول الأعضاء على تعزيز التعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية من أجل مكافحة الإرهاب، وخاصة من خلال تبادل المساعدة القانونية وتسليم المجرمين.
    La Conférence des Parties a reconnu le rôle capital que jouaient les autorités centrales, qui pouvaient encourager l'adaptation progressive nécessaire pour faire de la coopération internationale en matière de justice pénale une coopération aussi systématique, aussi efficace et aussi commune que celle qui existait entre les criminels à travers les frontières. UN وقد أقر مؤتمر الأطراف الدور الحاسم الذي تؤديه السلطات المركزية. وذلك تكيّف تدريجي ضروري من أجل جعل التعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية أمراً روتينياً وفعّالاً واعتياداً بمثل تعاون المجرمين عبر الحدود.
    Le manque d'harmonisation, voire l'incompatibilité, entre les systèmes juridiques nationaux ainsi qu'entre ces systèmes et les accords internationaux visant à faciliter la coopération internationale en matière de justice pénale sont au nombre des principaux problèmes auxquels demeure confrontée la communauté internationale. UN وتتمثل إحدى المشاكل الرئيسية التي لا يزال يواجهها المجتمع الدولي في الافتقار إلى الاتساق بل وحتى عدم التوافق بين النظم القانونية الوطنية وأيضا بين تلك النظم والاتفاقات الدولية التي يقصد منها أن توفر آليات للتعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية.
    a) Coopération internationale en matière de justice pénale en vue de renforcer l'état de droit, notamment par la lutte contre la corruption et la nouvelle criminalité, et de favoriser la croissance et le développement durable; UN (أ) التعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية من أجل تعزيز سيادة القانون، بما في ذلك مكافحة الفساد وأنواع الجريمة الجديدة بغية تدعيم النمو والتنمية المستدامة؛
    a) Coopération internationale en matière de justice pénale en vue de renforcer l'état de droit, notamment par la lutte contre la corruption et la nouvelle criminalité, et de favoriser la croissance et le développement durable UN (أ) التعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية من أجل تعزيز سيادة القانون، بما في ذلك مكافحة الفساد وأنواع الجريمة الجديدة بغية تدعيم النمو والتنمية المستدامة
    Il faut intensifier la coopération internationale en matière de justice pénale pour contrer la menace que représentent pour la sécurité et la stabilité des États un certain nombre de problèmes, parmi lesquels le trafic de drogue et le crime organisé. UN كما أن مضاعفة التعاون في مجال العدالة الجنائية الدولية ضروري لمواجهة التهديدات التي يُعرﱠض عدد من المشاكل بها أمن الدول واستقرارها للخطر، ومن بينها اﻹتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد