ويكيبيديا

    "internationale et à la cnuced" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولي والأونكتاد
        
    Elle a ensuite adopté un ensemble de recommandations concertées adressées aux gouvernements, à la communauté internationale et à la CNUCED. UN ثم اعتمدت اللجنة مجموعة من التوصيات المتفق عليها الموجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد.
    Recommandations adressées à la communauté internationale et à la CNUCED UN توصيات موجهة إلى المجتمع الدولي والأونكتاد
    Les délibérations ont débouché sur des recommandations concertées adressées aux gouvernements, aux entreprises, à la communauté internationale et à la CNUCED. UN وتمخضت المداولات عن الاتفاق على مجموعة من التوصيات الموجهة إلى الحكومات والمؤسسات والمجتمع الدولي والأونكتاد.
    Il a souligné que la réunion d'experts sur les partenariats interentreprises avait abouti à des conclusions utiles et avait formulé des recommandations précises adressées aux gouvernements, à la communauté internationale et à la CNUCED. UN وأشار إلى اجتماع الخبراء بشأن الشراكات بين الشركات، فأكد أن الاجتماع قد توصل إلى استنتاجات وتوصيات محددة مفيدة موجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد.
    À l'issue de leurs débats, ils avaient adopté un ensemble de recommandations adressées aux gouvernements, aux entreprises, à la communauté internationale et à la CNUCED. UN وقد أسفرت مناقشات الخبراء عن التوصل إلى مجموعة متفق عليها من التوصيات الموجهة إلى الحكومات الوطنية ومؤسسات الأعمال والمجتمع الدولي والأونكتاد.
    II. Propositions adressées à la communauté internationale et à la CNUCED 6 UN ثانياً- مقترحات موجهة إلى المجتمع الدولي والأونكتاد 6
    II. Propositions adressées à la communauté internationale et à la CNUCED UN ثانياً - مقترحات موجهة إلى المجتمع الدولي والأونكتاد
    Il était important pour le Conseil d'approuver des conclusions concertées, afin de donner des orientations claires à la communauté internationale et à la CNUCED sur la voie à suivre. UN ومن الأهمية أن يخلص المجلس إلى استنتاجات متفق عليها بغية توجيه المجتمع الدولي والأونكتاد توجيهاً واضحاً بشأن النهج الواجب اتباعه.
    Elle a adopté des recommandations concertées adressées aux gouvernements, à la communauté internationale et à la CNUCED (voir TD/B/COM.1/L.15). UN واعتمدت اللجنة توصيات متفقاً عليها موجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد (انظر (TD/B/COM.1/L.15.
    Elle a adopté des recommandations concertées adressées aux gouvernements, à la communauté internationale et à la CNUCED (voir TD/B/COM.1/L.14). UN واعتمدت اللجنة توصيات متفقاً عليها موجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد (انظر (TD/B/COM.1/L.14.
    Elle a adopté des recommandations concertées adressées aux gouvernements, à la communauté internationale et à la CNUCED (voir TD/B/COM.1/L.16). UN واعتمدت اللجنة توصيات متفقا عليها موجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد (انظر (TD/B/COM.1/L.16.
    Elle a adopté des recommandations concertées adressées aux gouvernements, à la communauté internationale et à la CNUCED (voir TD/B/COM.1/L.17). UN واعتمدت اللجنة توصيات متفقا عليها موجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد (انظر (TD/B/COM.1/L.17.
    Elle a adopté des recommandations concertées adressées aux gouvernements, à la communauté internationale et à la CNUCED (voir TD/B/48/4). UN واعتمدت اللجنة التوصيات الموجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد (انظر الوثيقة (TD/B/48/4.
    Elle a adopté des recommandations concertées adressées aux gouvernements, à la communauté internationale et à la CNUCED (voir TD/B/48/4). UN واعتمدت اللجنة التوصيات المتفق عليها الموجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد (انظر الوثيقة (TD/B/48/4.
    En février 2001, la Commission du commerce et des biens et services, et des produits de base de la CNUCED a adopté des recommandations concertées destinées aux gouvernements, à la communauté internationale et à la CNUCED. UN 9 - وفي شباط/فبراير 2001، اعتمدت لجنة الأونكتاد للتجارة بالسلع والخدمات والسلع الأساسية التوصيات التي اتفق على تقديمها إلى الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد.
    1. Les experts ont échangé des vues et proposé des orientations aux gouvernements, à la communauté internationale et à la CNUCED concernant les moyens de renforcer les capacités de production et d'exportation de produits agricoles et alimentaires des pays en développement, y compris de produits très spécialisés tels que des produits écologiques. UN 1- تقدم فرادى الخبراء بآراء وخيارات للسياسة العامة إلى الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد بشأن طرق تدعيم الطاقات الإنتاجية والتصديرية للبلدان النامية فيما يتعلق بالمنتجات الزراعية والغذائية، بما في ذلك المنتجات المتخصصة، مثل المنتجات المفضلة بيئياً.
    1. Les experts ont échangé des vues et proposé des orientations aux gouvernements, à la communauté internationale et à la CNUCED sur les moyens de renforcer les capacités de production et d'exportation de produits agricoles et alimentaires des pays en développement, y compris de produits très spécialisés tels que des produits écologiques. UN 1- تقدم الخبراء بآراء وخيارات للسياسات العامة إلى الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد بشأن طرق تدعيم الطاقات الإنتاجية والتصديرية للبلدان النامية فيما يتعلق بالمنتجات الزراعية والغذائية، بما في ذلك المنتجات المتخصصة، مثل المنتجات المفضلة بيئيا.
    À la suite d'un débat sur les politiques et les mesures proposées, la Commission a adopté un ensemble de recommandations adressées aux gouvernements, à la communauté internationale et à la CNUCED en vue de promouvoir le développement et la croissance du commerce électronique, y compris le tourisme électronique, dans les pays en développement (TD/B/48/3, TD/B/COM.3/L.17). UN وقامت اللجنة، بعد إجراء حوار سياسات بشأن السياسات والتدابير المقترحة، باعتماد مجموعة من التوصيات المتعلقة بالسياسات والموجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد بقصد تشجيع تنمية ونمو التجارة الإلكترونية، بما فيها السياحة الإلكترونية، في البلدان النامية (TD/B/48/3, TD/B/COM.3/L.17).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد