ويكيبيديا

    "internationale et de la cnuced" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولي والأونكتاد
        
    • الدولي ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية من
        
    Les pays en transition avaient donc toujours besoin du soutien de la communauté internationale et de la CNUCED en matière de commerce et de développement. UN وبالتالي فإن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ما زالت تحتاج إلى دعم المجتمع الدولي والأونكتاد فيما يخص التجارة والتنمية.
    68. Au cours des débats, les experts ont formulé des recommandations précises à l'intention des gouvernements, de la communauté internationale et de la CNUCED. UN 68- قدم الخبراء أثناء المناقشة توصيات محددة إلى الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد.
    La coopération SudSud peut être renforcée par la troisième série de négociations sur le Système global de préférences commerciales entre pays en développement (SGPC), et l'appui de la communauté internationale et de la CNUCED sera crucial à cet égard. UN ويمكن تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب من خلال جولة المفاوضات الثالثة للنظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين الدول النامية، وسيكون الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي والأونكتاد حاسماً في هذا الصدد.
    La coopération Sud-Sud peut être renforcée par la troisième série de négociations sur le Système global de préférences commerciales entre pays en développement (SGPC), et l'appui de la communauté internationale et de la CNUCED sera crucial à cet égard. UN ويمكن تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب من خلال جولة المفاوضات الثالثة للنظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين الدول النامية، وسيكون الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي والأونكتاد حاسماً في هذا الصدد.
    73. Les autorités des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit devraient coopérer pour définir et prendre des mesures visant à réduire les frais de transit et pourraient à cet égard solliciter l'aide de la communauté internationale et de la CNUCED pour réaliser, à la demande des pays intéressés, des études de faisabilité et des analyses des conditions spécifiques au niveau sous-régional ou régional. UN 73- وينبغي للسلطات في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية أن تقوم، بالتشاور مع بعضها البعض، بتحديد واتخاذ التدابير اللازمة لخفض تكاليف المرور العابر، ويمكنها، في هذا الصدد، أن تلتمس المساعدة من المجتمع الدولي ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية من أجل الاضطلاع بدراسات جدوى وتحليلات للأحوال الخاصة السائدة في أطر دون إقليمية/إقليمية، إذا ومتى طلبت ذلك الدول المعنية.
    La coopération Sud-Sud peut être renforcée par la troisième série de négociations sur le Système global de préférences commerciales entre pays en développement (SGPC), et l'appui de la communauté internationale et de la CNUCED sera crucial à cet égard. UN ويمكن تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب من خلال جولة المفاوضات الثالثة للنظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين الدول النامية، وسيكون الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي والأونكتاد حاسماً في هذا الصدد.
    Elle a adopté des recommandations concertées à l'intention des gouvernements, de la communauté internationale et de la CNUCED (TD/B/COM.1/L.21). UN واعتمدت اللجنة توصيات متفقاً عليها موجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد (TD/B/COM.1/L.21).
    Elle a adopté des recommandations concertées à l'intention des gouvernements, de la communauté internationale et de la CNUCED (TD/B/COM.1/L.22). UN واعتمدت اللجنة توصيات متفقاً عليها موجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد TD/B/COM.1/L.22)).
    Elle a adopté des recommandations concertées à l'intention des gouvernements, de la communauté internationale et de la CNUCED (TD/B/COM.2/L.15). UN واعتمدت اللجنة توصيات متفقاً عليها موجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد TD/B/COM.2/L.15)).
    Elle a adopté des recommandations concertées à l'intention des gouvernements, de la communauté internationale et de la CNUCED (TD/B/COM.2/L.16). UN واعتمدت اللجنة توصيات متفقاً عليها موجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد (TD/B/COM.2/L.16).
    Elle a adopté des recommandations concertées à l'intention des gouvernements, de la communauté internationale et de la CNUCED (TD/B/COM.3/L.20). UN واعتمدت اللجنة توصيات متفقاً عليها موجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد TD/B/COM.3/L.20)).
    Elle a adopté des recommandations concertées à l'intention des gouvernements, de la communauté internationale et de la CNUCED (TD/B/COM.3/L.21). UN واعتمدت اللجنة توصيات متفقاً عليها موجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد TD/B/COM.3/L.21)).
    Elle a adopté des recommandations concertées à l'intention des gouvernements, de la communauté internationale et de la CNUCED (TD/B/COM.3/L.22). UN واعتمدت اللجنة توصيات متفقاً عليها موجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد TD/B/COM.3/L.22)).
    Elle a engagé un débat sur la base de ces documents, en tenant particulièrement compte des conclusions et recommandations de la Réunion d'experts, et a adopté des recommandations concertées à l'intention des gouvernements, de la communauté internationale et de la CNUCED (TD/B/COM.1/L.23). UN وأجرت اللجنة مناقشات بشأن السياسة العامة بالاستناد إلى هذه الوثائق، مع التشديد بصفة خاصة على نتائج اجتماع الخبراء، واعتمدت توصيات متفقاً عليها موجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي والأونكتاد TD/B/COM.1/L.23)).
    Les autorités des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit devraient coopérer pour définir et prendre des mesures visant à réduire les frais de transit et pourraient à cet égard solliciter l’aide de la communauté internationale et de la CNUCED pour réaliser, à la demande des pays intéressés, des études de faisabilité et des analyses des conditions spécifiques au niveau sous-régional ou régional. UN 13- وينبغي للسلطات في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية أن تقوم، بالتشاور مع بعضها البعض، بتحديد واتخاذ التدابير اللازمة لخفض تكاليف المرور العابر، ويمكنها، في هذا الصدد، أن تلتمس المساعدة من المجتمع الدولي ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية من أجل الاضطلاع بدراسات جدوى وتحليلات للأحوال الخاصة السائدة في أطر إقليمية/دون إقليمية، إذا ومتى طلبت ذلك الدول المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد