ويكيبيديا

    "internationale et le développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولية والتنمية
        
    • الدولي والتنمية
        
    • والتنمية الدوليين
        
    • والتنمية على الصعيد الدولي
        
    Pendant toute l'année, Transfert mondial de l'information fournit des bourses aux jeunes gens étudiant la diplomatie internationale, la santé internationale et le développement durable. UN تقدم المنظمة تدريبا لمدة سنة للشباب الذين يدرسون الدبلوماسية الدولية والصحة الدولية والتنمية المستدامة.
    Le mandat de l'Organisation est de promouvoir la paix et la sécurité et d'apporter la justice internationale et le développement économique et social à tous les peuples. UN وأعطيت هذه المنظمة ولاية تعزيز السلم واﻷمن، وتحقيق العدالة الدولية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها.
    Il maintient, cependant, à travers son groupe de pilotage, des liens avec le Secrétaire général, notamment à travers son Représentant spécial pour la migration internationale et le développement. UN ولكنه يقيم عن طريق فريقه التوجيهي صلات مع الأمين العام، ولا سيما عن طريق ممثل الأمين العام الخاص المعني بالهجرة الدولية والتنمية.
    Il est donc absolument nécessaire que la coopération économique internationale et le développement se voient accorder une priorité absolue sur l'ordre du jour international. UN ومن ثم من الضروري إيلاء التعاون الاقتصادي الدولي والتنمية اﻷولوية في جدول اﻷعمال الدولي.
    L'histoire a montré que les droits de la personne, la paix internationale et le développement économique sont intrinsèquement liés. UN لقد بين لنا التاريخ أن حقوق اﻹنسان والسلم الدولي والتنمية الاقتصادية كلها مرتبطة ارتباطا وثيقا.
    Selon la loi promulguée en 2007, l'accent est mis sur la coopération humanitaire internationale et le développement (CHID). UN وينصب التركيز على التعاون الإنساني والتنمية الدوليين وفقاً لقانون صدر عام 2007.
    Jusqu'en 2006, aucune manifestation importante au Siège des Nations Unis n'avait été consacrée exclusivement aux relations étroites qui existent entre la migration internationale et le développement. UN وحتى عام 2006، لم يكن قد أقيم أي محفل رئيسي في الأمم المتحدة يركّز حصرا على الروابط بين الهجرة الدولية والتنمية.
    L'Argentine pense que les Nations Unies devraient inscrire la migration internationale et le développement en tant que question spécifique à son ordre du jour multilatéral afin d'apporter une réponse aux nombreuses questions soulevées au Caire et auxquelles on n'a pas trouvé de réponse. UN وأن اﻷرجنتين تعتقد أنه يجب على اﻷمم المتحدة أن تدرج الهجرة الدولية والتنمية كبند محدد في جدول أعمالها المتعدد الجوانب للرد على التساؤلات العديدة التي طرحت في القاهرة والتي لم تلق ردا حتى اﻵن.
    Après le Dialogue de haut niveau organisé par les Nations Unies sur la migration internationale et le développement en 2006, le dialogue international s'est poursuivi dans le cadre du Forum mondial sur la migration et le développement. UN وبعد الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي انعقد في عام 2006، استمر الحوار الدولي في المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    Le dialogue de haut niveau sur la migration internationale et le développement donnera à la communauté internationale l'occasion d'examiner le problème à fond sous tous ses aspects. UN ومن شأن الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية أن يتيح فرصة للمجتمع الدولي لبحث هذه المسألة بحثاً دقيقا من كل جوانبها.
    Pour ces raisons, les participants ont considéré que le Processus d'Helsinki était un cadre approprié pour apporter une contribution précieuse au Dialogue de haut niveau de l'ONU sur la migration internationale et le développement. UN ولذلك، اعتبر المشاركون في الاجتماع أن عملية هلسنكي تتمتع بوضع جيد يساعد على أن تسهم إسهاما قيما في الحوار الرفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    Session 2.2 : Mme Manuela Ramin-Osmundsen, Coordonnatrice du projet pour la migration internationale et le développement, Norvège UN الجلسة 2-2: السيدة مانيويلا رامين أوسموندسن، منسقة مشروع الهجرة الدولية والتنمية في النرويج
    Session 3.3 : M. Peter Sutherland, Représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies pour la migration internationale et le développement UN الجلسة 3-3: السيد بيتر سوزرلاند، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالهجرة الدولية والتنمية
    Nous ne pouvons pas manquer de souligner à nouveau le lien inséparable qui existe entre la sécurité internationale et le développement économique. UN ولا يسعنا إلا أن نؤكد مجددا الصلة التي لا انفصام فيها بين الأمن الدولي والتنمية الاقتصادية.
    Nous devons mieux tenir compte des liens qui existent entre la sécurité internationale et le développement économique. UN والأفضل لنا أن نراعي الصلات القائمة بين الأمن الدولي والتنمية الاقتصادية.
    Ils ont réaffirmé que la paix internationale et le développement étaient étroitement liés entre eux. UN وأكد الوزراء مجددا أن هناك ترابطا بين السلم الدولي والتنمية.
    Organisation non partisane et indépendance à but non lucratif, la Fondation vise à renforcer la coopération internationale et le développement dans tous les pays d'Asie et du Pacifique. UN مؤسسة التعاون الإنمائي مؤسسة مستقلة غير حزبية ولا تسعى إلى تحقيق الربح وتهدف إلى تعزيز التعاون الدولي والتنمية في جميع أرجاء آسيا والمحيط الهادئ.
    Promouvoir la coopération internationale et le développement économique UN تعزيز التعاون الدولي والتنمية الاقتصادية
    À l'heure de la mondialisation, les questions de santé prennent une importance de plus en plus grande à mesure que se renforce la relation de causalité réciproque entre la santé, la sécurité internationale et le développement. UN وفي كوكبنا المعولم، تحظى قضايا الصحة بأهمية أكبر، حيث تتزايد الصلة بين الصحة والأمن الدولي والتنمية.
    Nous invitons l'Assemblée générale à garder cette question à l'ordre du jour afin de faire progresser la coopération internationale et le développement. UN ونحن نناشد الجمعية العامة أن تبقي هذا البند على جدول أعمالها حتى تنهض بالتعاون والتنمية الدوليين.
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération internationale et le développement UN الصندوق الاستئماني للتعاون والتنمية الدوليين
    Agence turque pour la coopération internationale et le développement (TIKA) et la coopération en matière de développement de la Turquie TIKA UN الوكالة التركية للتعاون والتنمية على الصعيد الدولي والتعاون الإنمائي لتركيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد