Assistance internationale et renforcement des capacités | UN | المساعدة الدولية وبناء القدرات |
Assistance internationale et renforcement des capacités | UN | المساعدة الدولية وبناء القدرات |
Assistance internationale et renforcement des capacités | UN | المساعدات الدولية وبناء القدرات |
L'approche du rapport qui se fonde sur trois piliers, qui sont les responsabilités de l'État en matière de protection, l'assistance internationale et renforcement des capacités, et la réaction résolue en temps voulu, découle de la décision, également en trois volets, prise par les dirigeants mondiaux et résumée dans les paragraphes 138 et 139 du Document final. | UN | والنهج الذي يأخذ به التقرير، وهو يقوم على ثلاثة ركائز، تتمثل في مسؤوليات الدولة عن الحماية، والمساعدة الدولية وبناء القدرات، والاستجابة في الوقت المناسب وبشكل حاسم، مستمد من الاتفاق الثلاثي لقادة العالم كذلك، الذي يتجسد في الفقرتين 138 و 139 من الوثيقة الختامية. |
B. Protection Respect des principes de la protection internationale et renforcement | UN | احترام مبادئ الحماية الدولية وتعزيز القدرة على الحماية |
Assistance internationale et renforcement des capacités (sect. III) | UN | المساعدة الدولية وبناء القدرات (الفرع ' ' ثالثا``) |
IV. Assistance internationale et renforcement | UN | رابعا - المساعدة الدولية وبناء القدرات |
VII. Assistance internationale et renforcement des capacités | UN | سابعا - المساعدة الدولية وبناء القدرات |
C. Assistance internationale et renforcement des capacités | UN | جيم - المساعدة الدولية وبناء القدرات |
c) Chercher des moyens de définir et de développer des partenariats entre les États et la communauté internationale au titre du deuxième pilier < < Assistance internationale et renforcement des capacités > > ; | UN | (ج) التصدي لسبل تحديد وإقامة الشراكات بين الدول والمجتمع الدولي في إطار الركيزة الثانية، " المساعدة الدولية وبناء القدرات " ؛ |
Le concept de responsabilité de protéger, comme il est réaffirmé dans le rapport du Secrétaire général, repose sur trois piliers - les responsabilités de l'État en matière de protection; assistance internationale et renforcement des capacités; et réaction résolue en temps voulu - soulignant que la structure de la responsabilité de protéger repose sur l'égale importance, la force et la viabilité de ces piliers complémentaires. | UN | ويستند مفهوم المسؤولية عن الحماية، كما أكده مجددا تقرير الأمين العام، إلى ثلاث ركائز هي مسؤوليات الدولة عن الحماية؛ والمساعدة الدولية وبناء القدرات؛ والاستجابة في الوقت المناسب وبطريقة حاسمة، ويؤكد أن هيكل المسؤولية عن الحماية يعتمد على تساوي تلك الركائز الداعمة في الأهمية والقوة وإمكانية الاستخدام. |
Chacun se rapporte à l'un des principaux thèmes définis dans l'ordre du jour provisoire : a) marquage; b) enregistrement; c) coopération en matière de traçage; d) cadres nationaux; e) coopération régionale; f) assistance internationale et renforcement des capacités. | UN | وتتعلق كل ورقة من الورقات التالية بموضوع من المواضيع الرئيسية المبينة بإيجاز في جدول الأعمال المؤقت: (أ) الوسم، و (ب) حفظ السجلات؛ و (ج) التعاون في مجال التعقب؛ و (د) الأطر الوطنية؛ و (هـ) التعاون الإقليمي؛ و (و) المساعدة الدولية وبناء القدرات. |
Chacun se rapporte à l'un des principaux thèmes définis dans l'ordre du jour provisoire : a) marquage; b) enregistrement; c) coopération en matière de traçage; d) cadres nationaux; e) coopération régionale; f) assistance internationale et renforcement des capacités. | UN | وتتعلق كل ورقة من الورقات التالية بموضوع من المواضيع الرئيسية المبينة بإيجاز في جدول الأعمال المؤقت: (أ) الوسم، و (ب) حفظ السجلات؛ و (ج) التعاون في مجال التعقب؛ و (د) الأطر الوطنية؛ و (هـ) التعاون الإقليمي؛ و (و) المساعدة الدولية وبناء القدرات. |
Respect des principes de la protection internationale et renforcement des moyens de protection | UN | احترام مبادئ الحماية الدولية وتعزيز القدرة على الحماية |
C. Garantie d'une protection internationale et renforcement de la coopération internationale dans les exodes massifs | UN | جيم - ضمان الحماية الدولية وتعزيز التعاون الدولي في حالات تدفق اللاجئين المكثف |