ويكيبيديا

    "internationale nelson" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولي لنيلسون
        
    • نيلسون
        
    Puisse la Journée internationale Nelson Mandela aider à les faire disparaître. UN وأملنا أن يساهم اليوم الدولي لنيلسون مانديلا في مواجهة هذه التحديات.
    Réunion-débat à l'occasion de la Journée internationale Nelson Mandela UN حلقة النقاش بشأن اليوم الدولي لنيلسون مانديلا
    Réunion-débat à l'occasion de la Journée internationale Nelson Mandela UN حلقة النقاش بشأن اليوم الدولي لنيلسون مانديلا
    Réunion-débat à l'occasion de la Journée internationale Nelson Mandela UN حلقة نقاش اليوم الدولي لنيلسون مانديلا
    Synthèse des résultats de la réunion-débat de haut niveau sur la façon dont les valeurs de la réconciliation, de la paix, de la liberté et de l'égalité raciale peuvent contribuer à la promotion et à la protection des droits de l'homme, organisée à l'occasion de la Journée internationale Nelson Mandela UN موجز لنتائج حلقة النقاش الرفيعة المستوى لليوم الدولي لنيلسون مانديلا بشأن الكيفية التي يمكن بها لقيم المصالحة والسلام والحرية والمساواة العرقية أن تسهم في تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    H. Décision 15/117 : Journée internationale Nelson Mandela UN حاء - المقرر 15/117: اليوم الدولي لنيلسون مانديلا
    Grâce à la célébration annuelle de la Journée internationale Nelson Mandela, le Département, en collaboration avec le Gouvernement sud-africain, veille à ce que l'héritage de Nelson Mandela soit préservé pour les générations futures. UN عن طريق الاحتفال السنوي باليوم الدولي لنيلسون مانديلا، تكفل الإدارة، وهي تعمل مع حكومة جنوب أفريقيا، الحفاظ على هذه التركة للأجيال العتيدة.
    3. Prie le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de prendre les mesures nécessaires aux fins de la célébration de la Journée internationale Nelson Mandela; UN 3- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ التدابير اللازمة للاحتفال باليوم الدولي لنيلسون مانديلا؛
    1. Décide de déclarer le 18 juillet Journée internationale Nelson Mandela, qui sera célébrée chaque année à compter de 2010 ; UN 1 - تقرر تحديد يوم 18 تموز/يوليه اليوم الدولي لنيلسون مانديلا، على أن يحتفل به سنويا ابتداء من عام 2010؛
    Initiative sans précédent, les chefs d'État et de gouvernement du Mouvement des pays non alignés ont adopté à l'unanimité une déclaration spéciale lors du sommet de Charm el-Cheikh, exprimant leur appui et leur solidarité avec la campagne pour la Journée internationale Nelson Mandela. UN وفي تحرك لم يسبق له مثيل، اعتمد رؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز بالإجماع إعلانا خاصا في قمة شرم الشيخ أعربوا فيه عن دعمهم وتضامنهم مع حملة اليوم الدولي لنيلسون مانديلا.
    L'Afrique du Sud remercie le Département du soutien accordé en 2012 à la promotion de la Journée internationale Nelson Mandela, événement qui a lancé un appel à la communauté internationale à consacrer du temps au service de l'humanité. UN 26 - وقال إن جنوب أفريقيا تقدر الدعم الذي قدمته إدارة شؤون الإعلام في عام 2012 في التعريف باليوم الدولي لنيلسون مانديلا، وهو مناسبة تتم فيها مناشدة المجتمع الدولي أن يخصص وقتا لخدمة الإنسانية.
    Les nouveaux médias sociaux ont donné la preuve de leur efficacité pour atteindre les principaux groupes concernés au sujet de questions telles que la Journée internationale Nelson Mandela, l'Année internationale de la forêt et le séisme et le tsunami au Japon. UN وتبين أن وسائل الإعلام الاجتماعية والجديدة تشكل آليات فعالة للوصول إلى الدوائر الانتخابية الرئيسية بشأن قضايا مثل اليوم الدولي لنيلسون مانديلا، والسنة الدولية للغابات وزلزال اليابان وتسونامي.
    15/117 Journée internationale Nelson Mandela 85 UN 15/117- اليوم الدولي لنيلسون مانديلا 106
    3. Prie le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de prendre les mesures nécessaires aux fins de la célébration de la Journée internationale Nelson Mandela; UN 3- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ التدابير اللازمة للاحتفال باليوم الدولي لنيلسون مانديلا؛
    Il a été fait un usage efficace des médias sociaux pour faire connaître la campagne en faveur de la Journée internationale Nelson Mandela. UN 93 - واستخدمت وسائط الإعلام الاجتماعية بشكل فعال للإعلان عن حملة اليوم الدولي لنيلسون مانديلا.
    Journée internationale Nelson Mandela UN اليوم الدولي لنيلسون مانديلا
    64/13. Journée internationale Nelson Mandela UN 64/13 - اليوم الدولي لنيلسون مانديلا
    2. Invite tous les États Membres, les organismes des Nations Unies et les autres organisations internationales ainsi que la société civile, notamment les organisations non gouvernementales et les particuliers, à célébrer comme il convient la Journée internationale Nelson Mandela; UN 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية، وكذلك المجتمع الدولي، بما فيه المنظمات غير الحكومية والأفراد، إلى الاحتفال باليوم الدولي لنيلسون مانديلا على نحو ملائم؛
    3. Prie le Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires, compte tenu des ressources disponibles, pour assurer la célébration par l'Organisation des Nations Unies de la Journée internationale Nelson Mandela ; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ ما يلزم من تدابير، في حدود الموارد المتاحة، لاحتفال الأمم المتحدة باليوم الدولي لنيلسون مانديلا؛
    Nous espérons que l'ensemble des Membres de l'ONU appuieront et parraineront le projet de résolution dont nous sommes saisis et que, chaque année à partir de 2010, l'ONU et les milliards de personnes qui sont représentées ici célébreront la Journée internationale Nelson Mandela le 18 juillet. UN ونأمل أن يؤيد ويرعى سائر أعضاء الأمم المتحدة مشروع القرار المعروض علينا، وأن تحتفل بلايين الناس الممثلين هنا، كل عام، بدءا من عام 2010، بيوم 18 تموز/يوليه باعتباره اليوم الدولي لنيلسون مانديلا.
    Il félicite le Département pour ses initiatives visant à sensibiliser à des phénomènes tels que le commerce des esclaves, l'holocauste et l'apartheid et pour son appui à la campagne pour la Journée internationale Nelson Mandela. UN وأثنى على مبادرات الإدارة الهادفة إلى تحسين مستوى الوعي بظواهر مثل تجارة الرقيق، والمحرقة، والفصل العنصري، ودعمها للحملة الدولية ليوم نيلسون مانديلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد