Déclaration soumise par la Fédération internationale pour l'économie familiale, une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique | UN | بيان مقدم من الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
La Fédération internationale pour l'économie familiale reconnaît que : | UN | الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي يقر بما يلي: |
internationale pour l'économie familiale, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration présentée par la Fédération internationale pour l'économie familiale, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration présentée par la Fédération internationale pour l'économie familiale, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدَّم من الاتحاد الدولي للاقتصاد المنزلي، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Fédération internationale pour l'économie familiale | UN | الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي |
Organisée par la Fédération internationale pour l'économie familiale (FIEF), une réunion en célébration du vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille s'est tenue à London, Ontario (Canada), du 20 au 24 juillet 2014. | UN | ٤٨ - ونظَّم مجلس الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي اجتماعا حول موضوع " الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة عام 2014 " في لندن، أونتاريو، كندا، من 20 إلى 24 تموز/يوليه 2014. |
La Fédération internationale pour l'économie familiale est la seule organisation mondiale œuvrant dans le domaine de l'économie familiale et des études de consommation. | UN | الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي هو المنظمة العالمية النطاق الوحيدة التي تُعنى بشؤون التدبير المنزلي والدراسات المتعلقة بالاستهلاك. |
Déclaration présentée par la Fédération internationale pour l'économie familiale, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social* | UN | بيان مقدم من الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي* |
Fondée en 1908, la Fédération internationale pour l'économie familiale a pour mission d'offrir un cadre dans lequel les spécialistes en économie familiale peuvent défendre les particuliers, les familles et les ménages dans leur pays et à l'ONU. | UN | تتمثل مهمة الاتحاد الدولي للتدبير المنـزلي، الذي أُسس في عام 1908، في أداء دور منتدى للمختصين في مجال التدبير المنـزلي، باعتبار أنهم يتحدثون في محافل الأمم المتحدة بلسان الأفراد والعائلات والأسر المعيشية في أوطانهم. |
Fondée en 1908, la Fédération internationale pour l'économie familiale (FIEF) a pour mission d'offrir un cadre où les spécialistes en économie familiale défendent les particuliers, les familles et les ménages dans leur pays et à l'ONU. | UN | تتمثل مهمة الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي، الذي أُسس في عام 1908، في إتاحة منبر لأخصائيي التدبير المنزلي بصفتهم مدافعين عن مصالح الأفراد والأسر والأسر المعيشية في بلدانهم وفي الأمم المتحدة. |
Créée en 1908, la Fédération internationale pour l'économie familiale (FIEF) a pour mission d'offrir aux spécialistes de l'économie familiale une instance pour défendre les particuliers, les familles et les ménages dans leur pays d'origine et à l'Organisation des Nations Unies. | UN | تتمثل مهمة الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي، الذي أُنشئ في عام 1908، في إتاحة منبر لأخصائيي التدبير المنزلي بصفتهم مدافعين عن مصالح الأفراد والأسر والأسر المعيشية في بلدانهم وفي الأمم المتحدة. |
Déclaration présentée par la Fédération internationale pour l'économie familiale, le Centre italien de solidarité, New Humanity et l'Association soroptimiste internationale, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي، ومركز التضامن الإيطالي، والحركة الإنسانية الجديدة، والرابطة الدولية لأخوات المحبة، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Compte tenu de cette dichotomie, la Fédération internationale pour l'économie familiale demande que l'on mette en place, à l'échelle tant internationale que nationale, des cadres juridiques destinés à régir la prestation de soins à tous les niveaux et dans toutes les circonstances. | UN | وعلى ضوء هذه التعارض، فإن الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي يطلب وضع أطر قانونية، على الصعيدين الدولي والوطني، تؤدى في إطارها أعمال الرعاية على جميع المستويات وفي جميع الظروف. |
Les représentants des ONG suivantes ont pris la parole : American Association of Retired Persons; Fédération internationale des centres sociaux et communautaires; Confédération internationale des syndicats libres (CISL); Soeurs enseignantes de Notre-Dame; Coopération internationale pour le développement et la solidarité (CIDSE); Fédération internationale pour l’économie familiale (FIEF). | UN | وقدمت عرضا كل من المنظمات التالية: رابطة المتقاعدين اﻷمريكية؛ والاتحاد الدولي لمراكز تنمية المستوطنات واﻷحياء؛ والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة؛ ورابطة راهبات مدارس نوتردام؛ والتعاون الدولي من أجل التنمية والتضامن؛ والاتحاد الدولي للتدبير المنزلي. |
En tenant compte des développements actuels et face aux maigres progrès enregistrés dans beaucoup de domaines d'action au cours des 20 dernières années, la Fédération internationale pour l'économie familiale appelle la communauté internationale et tous les gouvernements et les acteurs économiques à : | UN | ومع وضع التطورات الحالية في الاعتبار، ونظراً لأنه لم يتحقق سوى الحد الأدنى من التقدم في الكثير من مجالات العمل على مدى عشرين عاماً، فإن الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي يطالب المجتمع الدولي، وكذلك جميع الحكومات وأصحاب المصالح الاقتصادية بما يلي: |
La Fédération internationale pour l'économie familiale, organisation non gouvernementale membre du Comité des ONG de Vienne sur la condition de la femme, souhaite en conséquence appeler l'attention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies sur la nécessité : | UN | ولذلك، فإن الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي، وهو منظمة غير حكومية وعضو في لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، يرغب في توجيه انتباه الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى الحاجة إلى القيام بما يلي: |
Fédération internationale pour l'économie familiale | UN | خامسا - الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي |
5. Fédération internationale pour l'économie familiale | UN | 5 - الاتحاد الدولي للتدبير المنـزلي |
Notre Fédération, à l'instar de l'Association soroptimiste internationale et de la Fédération internationale pour l'économie familiale, et à l'appui des organisations non gouvernementales, invite tous les gouvernements à agir avec détermination pour mettre fin à la violence contre les femmes. | UN | ويناشد الاتحاد، متضامنا مع الرابطة الدولية لأخوات المحبة والاتحاد الدولي للاقتصاد المنـزلي، وهما منظمتان غير حكوميتين مؤيدتان لموقفنا، الحكومات كافة أن تتخذ إجراءات حاسمة من أجل وضع حد لممارسات العنف في الأسرة. |
Le Comité parraine une table ronde sur la situation des familles dans des camps de réfugiés (janvier 2001) et une conférence sur le thème < < Comment la pauvreté sépare les parents des enfants > > (juin 2001, coparrainée par la Fédération internationale pour l'économie familiale). | UN | ورعت الحركة اجتماع مائدة مستديرة حول وضع الأسر في مخيمات اللاجئين (كانون الثاني/يناير 2001)، ومؤتمرا عقد تحت شعار: " كيف يمكن للفقر أن يفرق بين الأهل وأبنائهم " (حزيران/يونيه 2001، برعاية مشتركة مع الاتحاد الدولي للاقتصاد الأسري). |