ويكيبيديا

    "internationale pour la promotion de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولي من أجل حقوق
        
    • العالمي من أجل حقوق
        
    • الدولية لتعزيز
        
    • دولي لتعزيز
        
    • الدولي لتعزيز
        
    • الدولي للنهوض
        
    • الدولية للنهوض
        
    Depuis 1996 : membre fondatrice du Conseil d'administration du Comité d'action internationale pour la promotion de la femme dans la région Asie-Pacifique, Malaisie UN :: عضوة مؤسسة في مجلس إدارة منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في المحيط الهادئ الآسيوي، ماليزيا، 1996 حتى الآن
    Depuis 1996 : membre du Conseil d'administration du Comité d'action internationale pour la promotion de la femme dans la région Asie-Pacifique, Malaisie UN :: عضوة مجلس الإدارة، منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في المحيط الهادئ الآسيوي، ماليزيا، 1996 حتى الآن
    Le Comité d'action internationale pour la promotion de la femme Asie-Pacifique est une organisation internationale de défense des droits des femmes. UN منظمة رصد العمل العالمي من أجل حقوق المرأة لآسيا والمحيط الهادئ هي منظمة دولية لحقوق الإنسان للمرأة.
    Le Comité a considéré l'importance du projet de directives sur l'intégration des sexospécificités, présenté à cette réunion par le Comité d'action internationale pour la promotion de la femme; certains aspects de ces directives pouvaient présenter un intérêt pour le Comité, bien que ce dernier ait déjà intégré la plupart de celles—ci dans ses travaux. UN وناقشت اللجنة أهمية المبادئ التوجيهية المقترحة بشأن منظور نوع الجنس التي قدمت إلى ذلك الاجتماع من منظمة رصد العمل العالمي من أجل حقوق المرأة؛ وهي تشتمل على بعض الجوانب التي يمكن أن تنظر فيها اللجنة وذلك بالرغم من أن معظم المبادئ التوجيهية المقترحة قد انعكست بالفعل في عمل اللجنة.
    15. Le Sous-Comité a souhaité la bienvenue à l'Association internationale pour la promotion de la sécurité spatiale, toute dernière organisation en date à avoir obtenu le statut d'observateur permanent auprès du Comité. UN 15- ورحَّبت اللجنةُ الفرعية بالرابطة الدولية لتعزيز الأمان الفضائي، بصفتها أحدث مراقب دائم لدى لجنة الفضاء الخارجي.
    Son rôle est de réunir des données sur la famille en Slovaquie et de servir de plate-forme internationale pour la promotion de la coopération internationale dans le domaine de la recherche, de la formation et de l'échange d'informations concernant la famille. UN وهو بمثابة محور وطني لسلوفاكيا فيما يتعلق بقضايا اﻷسرة ومنبر دولي لتعزيز التعاون العالمي للبحوث والتدريب والتبادل في مجال اﻷسرة.
    Coopération internationale pour la promotion de la viabilité des pêches UN سادسا - التعاون الدولي لتعزيز استدامة مصائد الأسماك
    La République de Corée est fermement attachée à la coopération internationale pour la promotion de la démocratie et des droits de l'homme. UN إن جمهورية كوريا ملتزمة التزاما راسخا بالتعاون الدولي للنهوض بالديمقراطية وحقوق الإنسان.
    Membre de l'Association internationale pour la promotion de l'enseignement et de la recherche en propriété intellectuelle. Distinctions UN عضو في الرابطة الدولية للنهوض بالتعليم والأبحاث في مجال قانون الملكية الفكرية.
    :: Directrice exécutive du Comité d'action internationale pour la promotion de la femme dans la région Asie-Pacifique, Malaisie (1993-2004) UN :: المديرة التنفيذية، منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في آسيا والمحيط الهادئ، ماليزيا، 1993-2004
    :: Membre du Conseil d'administration du Comité d'action internationale pour la promotion de la femme dans la région Asie-Pacifique, Malaisie (1996-présent) UN :: عضو مجلس الإدارة، منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في آسيا والمحيط الهادئ، ماليزيا، 1996 - الوقت الحالي
    1993-2004 : directrice exécutive du Comité d'action internationale pour la promotion de la femme dans la région Asie-Pacifique, Malaisie UN :: المديرة التنفيذية لمنظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في المحيط الهادئ الآسيوي (IWRAW)، ماليزيا، 1993-2004
    Les organisations membres du Comité directeur collaborent également étroitement avec les organisations régionales comme le Comité d'action internationale pour la promotion de la femme, Asie-Pacifique et l'Asian-Pacific Resource and Research Centre for Women. UN كما تعمل المنظمات الأعضاء في اللجنة التوجيهية بشكل وثيق أيضا مع المنظمات الإقليمية، مثل منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ومركز آسيا والمحيط الهادئ للموارد والبحوث المتعلقة بالمرأة.
    1989 Conférence du Comité d'action internationale pour la promotion de la femme (IWRAW), tenue à Vienne. (Conseillère). UN حضرت مؤتمر منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في فيينا (خبيرة)
    Il exprime sa reconnaissance au Comité d'action internationale pour la promotion de la femme - Asie-Pacifique et à la coalition d'organisations non gouvernementales pour les services rendus et se déclare conscient des ressources qu'ils ont consacrées à ces services. UN وتعرب عن امتنانها للخدمات التي تقدمها منظمة رصد العمل العالمي من أجل حقوق المرأة بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ وائتلاف المنظمات غير الحكومية وتشيد بها لما استثمرته من موارد لتقديم هذه الخدمات.
    1998 : Formation à l'établissement de rapports au CEDAW, au Comité d'action internationale pour la promotion de la femme (Asie et Pacifique) et à la SIPA de l'Université Columbia (États-Unis) UN :: 1998: تدريب عن تقديم التقارير إلى كل من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ومنظمة رصد العمل العالمي من أجل حقوق المرأة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ووكالة الدولة للتحقيق والحماية/كولومبيا، الولايات المتحدة الأمريكية
    M. Flinterman a également rendu compte au Comité des travaux du séminaire officieux sur les aspects nationaux et internationaux des obligations incombant aux États, organisé par le Comité d'action internationale pour la promotion de la femme à Kuala Lumpur, du 16 au 20 février 2007. UN كما قدمت السيدة فلينترمان إحاطة إلى اللجنة بشأن حلقة دراسية غير رسمية نظمتها منظمة رصد العمل العالمي من أجل حقوق المرأة بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ في كوالا لمبور، من 16 إلى 20 شباط/فبراير 2007، وكان موضوعها الأبعاد الوطنية والدولية لواجبات الدولة.
    En tant qu'expert du Comité et membre du groupe de travail sur une recommandation générale sur l'article 2 de la Convention, elle a participé à une réunion sur l'article 2 organisée par le Comité d'action internationale pour la promotion de la femme Asie Pacifique en collaboration avec l'Université de la Nouvelle Galle du Sud. UN 21 - وبصفتها خبيرة في اللجنة وعضو الفريق العامل المعني بالتوصية العامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية فإنها حضرت اجتماعاً لفريق الخبراء بشأن المادة 2 نظمته منظمة رصد العمل العالمي من أجل حقوق المرأة في آسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون مع جامعة نيو ساوث ويلز.
    Il a aussi souhaité la bienvenue à l'Association internationale pour la promotion de la sécurité spatiale, nouvelle organisation non gouvernementale à avoir obtenu le statut d'observateur permanent auprès du Comité. UN كما رحّبت اللجنة بالرابطة الدولية لتعزيز سلامة الفضاء باعتبارها منظّمة غير حكومية جديدة حصلت على صفة مراقب دائم لدى اللجنة.
    Le Groupe de travail a coorganisé le concours de textes de l'Association internationale pour la promotion de la sécurité spatiale, dont les trois gagnants ont pu présenter les résultats de leurs réflexions sur la sûreté et la viabilité de l'espace à la cinquième conférence de l'Association, tenue à Versailles (France). UN وشارك الفريق في استضافة مسابقة البحوث التي نظمتها الرابطة الدولية لتعزيز أمان الفضاء، وتولت رعاية الفائزين الثلاثة من أجل تقديم إنتاجهم البحثي، المتعلق بأمان الفضاء واستدامة الأنشطة الفضائية، في المؤتمر الخامس للرابطة، المعقود في فرساي بفرنسا.
    Lancement de programmes de coopération internationale pour la promotion de partenariats entre les secteurs public et privé dans le cadre du transfert de technologie UN ميم - إنشاء برامج تعاون دولي لتعزيز شراكات القطاعين العام والخاص لأغراض نقل التكنولوجيا
    À cet égard, Madagascar s'engage à contribuer activement aux efforts des Nations Unies et de la communauté internationale pour la promotion de la paix et l'éradication du fléau du terrorisme. UN وفي هذا الصدد، تلتزم مدغشقر بالمساهمة بنشاط في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة والمجتمع الدولي لتعزيز السلام والقضاء على آفة الإرهاب.
    Elle a ouvert ainsi la voie à une coopération internationale pour la promotion de tous les droits de l'homme y compris le droit au développement. UN وفتـــح الطريق أمام التعــــاون الدولي للنهوض بكافة حقوق اﻹنسان، بما في ذلك الحق في التنمية.
    Membre de l'Association internationale pour la promotion de l'enseignement et de la recherche en proprieté intellectuelle (ATRIP). UN عضو في الرابطة الدولية للنهوض بالتعليم والأبحاث في مجال قانون الملكية الفكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد