ويكيبيديا

    "internationale pour la suppression des actes de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولية لقمع أعمال
        
    La Mongolie se félicite également de l'adoption par l'Assemblée générale de la Convention internationale pour la suppression des actes de terrorisme nucléaire. UN وترحب منغوليا أيضا باعتماد الجمعية العامة الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    La Mongolie se félicite également de l'adoption par l'Assemblée générale de la Convention internationale pour la suppression des actes de terrorisme nucléaire. UN وترحب منغوليا أيضا باعتماد الجمعية العامة الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    À cet égard, le Paraguay demande instamment que soient pleinement respectées les plus solides normes de garanties internationales pour les installations et matières nucléaires et que la Convention sur la protection physique des matières nucléaires ainsi que la Convention internationale pour la suppression des actes de terrorisme nucléaire soient pleinement mises en œuvre. UN وفي هذا الصدد، تحث باراغواي على الامتثال الكامل لاتفاقية الحماية الدولية للمواد النووية والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    À cet égard, le Paraguay demande instamment que soient pleinement respectées les plus solides normes de garanties internationales pour les installations et matières nucléaires et que la Convention sur la protection physique des matières nucléaires ainsi que la Convention internationale pour la suppression des actes de terrorisme nucléaire soient pleinement mises en œuvre. UN وفي هذا الصدد، تحث باراغواي على الامتثال الكامل لاتفاقية الحماية الدولية للمواد النووية والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Le Gouvernement bolivarien examine également en ce moment, entre autres instruments juridiques, la Convention internationale pour la suppression des actes de terrorisme international en vue d'une éventuelle adhésion à cet instrument. UN وتنظر الحكومة البوليفارية أيضا في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، ضمن غيرها من الصكوك القانونية، بهدف دراسة إمكانية العضوية فيها.
    La Convention internationale pour la suppression des actes de terrorisme nucléaire, adoptée récemment, est également une mesure positive, et le Nicaragua espère qu'elle entrera en vigueur rapidement. UN وقال إن القيام في الآونة الأخيرة بإقرار الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي كان خطوة إيجابية أيضا، وإن نيكاراغوا تأمل في أن تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ في وقت مبكر.
    La Convention internationale pour la suppression des actes de terrorisme nucléaire, adoptée récemment, est également une mesure positive, et le Nicaragua espère qu'elle entrera en vigueur rapidement. UN وقال إن القيام في الآونة الأخيرة بإقرار الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي كان خطوة إيجابية أيضا، وإن نيكاراغوا تأمل في أن تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ في وقت مبكر.
    En outre, les États parties ont souligné qu'il était nécessaire d'adhérer aux instruments juridiques existants, notamment la Convention internationale pour la suppression des actes de terrorisme nucléaire, et de se conformer pleinement à la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité. UN وعلاوة على ذلك، لاحظت الدول الأعضاء الحاجة إلى التقيد بالصكوك القانونية الحالية، ولا سيما الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، وإلى الامتثال التام لقرار مجلس الأمن 1540 (2004).
    La délégation russe se félicite du large soutien apporté aux propositions russes lors de l'élaboration de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité et de la Convention internationale pour la suppression des actes de terrorisme nucléaire. UN وقال إن وفد بلده يقدر التأييد الواسع الذي قُدم للمقترحات الروسية في صياغة قرار مجلس الأمن 1540 (2004) والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Elle se félicite par ailleurs de l'adoption de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité et de celle par l'Assemblée générale de la Convention internationale pour la suppression des actes de terrorisme nucléaire. UN وترحب حكومته أيضا باتخاذ مجلس الأمن القرار 1540 (2004) وباعتماد الجمعية العامة الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب الدولي.
    Sa délégation se félicite de l'adoption de la Convention internationale pour la suppression des actes de terrorisme nucléaire en tant qu'outil de dissuasion du commerce illicite d'équipement et de matières nucléaires hautement sensibles et appelle à une coopération renforcée en vue de développer les moyens régionaux et nationaux disponibles pour empêcher que des matières et armes nucléaires mortels ne tombent entre de mauvaises mains. UN 48 - وأعلن أن وفده يرحب باعتماد الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب الدولي بصفتها رادعا للاتجار غير المشروع بالمعدات والمواد النووية الشديدة الحساسية، وأنه يطالب بالتعاون المعزز لتقوية القدرات الإقليمية والوطنية الرامية إلى منع وقوع المواد والأسلحة النووية المهلكة في الأيدي الخاطئة.
    La délégation russe se félicite du large soutien apporté aux propositions russes lors de l'élaboration de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité et de la Convention internationale pour la suppression des actes de terrorisme nucléaire. UN وقال إن وفد بلده يقدر التأييد الواسع الذي قُدم للمقترحات الروسية في صياغة قرار مجلس الأمن 1540 (2004) والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Elle se félicite par ailleurs de l'adoption de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité et de celle par l'Assemblée générale de la Convention internationale pour la suppression des actes de terrorisme nucléaire. UN وترحب حكومته أيضا باتخاذ مجلس الأمن القرار 1540 (2004) وباعتماد الجمعية العامة الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب الدولي.
    Sa délégation se félicite de l'adoption de la Convention internationale pour la suppression des actes de terrorisme nucléaire en tant qu'outil de dissuasion du commerce illicite d'équipement et de matières nucléaires hautement sensibles et appelle à une coopération renforcée en vue de développer les moyens régionaux et nationaux disponibles pour empêcher que des matières et armes nucléaires mortels ne tombent entre de mauvaises mains. UN 48 - وأعلن أن وفده يرحب باعتماد الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب الدولي بصفتها رادعا للاتجار غير المشروع بالمعدات والمواد النووية الشديدة الحساسية، وأنه يطالب بالتعاون المعزز لتقوية القدرات الإقليمية والوطنية الرامية إلى منع وقوع المواد والأسلحة النووية المهلكة في الأيدي الخاطئة.
    À cette fin, mon pays se félicite de l'adoption, le 13 avril 2005, de la Convention internationale pour la suppression des actes de terrorisme nucléaire et il s'engage à travailler, de concert avec d'autres pays, à mobiliser la volonté politique nécessaire pour assurer rapidement l'entrée en vigueur d'une convention globale sur le terrorisme. UN وتحقيقا لتلك الغاية، يرحب بلدي باعتماد الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في 13 نيسان/أبريل 2005، ويلتزم بالعمل مع الآخرين لتعبئة الإرادة السياسية الضرورية لكفالة الدخول المبكر لاتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب حيز التنفيذ.
    À cet égard, sa délégation se félicite de l'adoption de la Stratégie de l'Union européenne contre la prolifération des armes de destruction massive, le Plan d'action du Groupe des Huit adopté à Sea Island, en Géorgie, de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité, de la Convention internationale pour la suppression des actes de terrorisme nucléaire et de l'Initiative de sécurité contre la prolifération. UN وذكر في هذا الصدد أن وفده يرحب باعتماد استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل؛ وخطة عمل مجموعة الثمانية المعتمدة في سي أيلاند، جورجيا؛ وقرار مجلس الأمن 1540 (2004)؛ والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي؛ والمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار.
    À cet égard, sa délégation se félicite de l'adoption de la Stratégie de l'Union européenne contre la prolifération des armes de destruction massive, le Plan d'action du Groupe des Huit adopté à Sea Island, en Géorgie, de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité, de la Convention internationale pour la suppression des actes de terrorisme nucléaire et de l'Initiative de sécurité contre la prolifération. UN وذكر في هذا الصدد أن وفده يرحب باعتماد استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل؛ وخطة عمل مجموعة الثمانية المعتمدة في سي أيلاند، جورجيا؛ وقرار مجلس الأمن 1540 (2004)؛ والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي؛ والمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد