ويكيبيديا

    "internationale pour les statistiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولية للإحصاءات
        
    • الدولي لإحصاءات
        
    L'attention a également été appelée sur une initiative de l'Association internationale pour les statistiques officielles. UN ووجه الانتباه أيضا إلى مبادرة اتخذتها الرابطة الدولية للإحصاءات الرسمية.
    L'Association internationale pour les statistiques officielles ouvrira ainsi sa conférence biennale le 20 octobre 2010 par une cérémonie appropriée. UN وستفتتح الرابطة الدولية للإحصاءات الرسمية مؤتمرها الذي يعقد مرة كل سنتين في هذا اليوم باحتفال مناسب.
    Association internationale pour les statistiques officielles UN الرابطة الدولية للإحصاءات الرسمية
    Le Groupe de travail a en outre parrainé une séance de travail de l'Association internationale pour les statistiques officielles consacrée à l'utilisation des données administratives dans les statistiques sanitaires. UN وبالإضافة إلى ذلك، رعى الفريق العامل دورة للرابطة الدولية للإحصاءات الرسمية ركزت على استعمال البيانات الإدارية المتعلقة بإحصاءات الصحة.
    La Conférence a recommandé que la Commission de statistique adopte le SCEERE comme la norme internationale pour les statistiques de l'eau, sur la recommandation du Comité d'experts. UN وأوصى المؤتمر بأن تعتمده اللجنة الإحصائية باعتباره المعيار الدولي لإحصاءات المياه بناء على توصية من لجنة الخبراء.
    La conférence de l'Association internationale pour les statistiques officielles a rassemblé de nombreux utilisateurs et producteurs de statistiques, dont l'intérêt commun est de garantir que le système international de statistiques réponde aux besoins changeants de ses utilisateurs. UN وقد جمع هذا المؤتمر الذي نظمته الرابطة الدولية للإحصاءات الرسمية طائفة عريضة من مستخدمي الإحصاءات ومنتجيها ينتمون إلى قطاعات مختلفة ولهم مصلحة مشتركة في أن يفي النظام الدولي للإحصاءات بالاحتياجات المتغيرة لمستعمليه.
    Les objectifs du réseau, sa composition, sa structure et son fonctionnement administratif, le financement des activités qui pourraient être menées dans son cadre et ses liens avec d'autres associations internationales de statistique comme l'Institut international de statistiques et l'Association internationale pour les statistiques officielles (AISO) figuraient au nombre des principales questions abordées. UN وكان من بين المسائل الرئيسية تلك المتمثلة في أهداف هذه الشبكة، وعضويتها، وهيكل إدارتها، وسير عملها، وتمويل الأنشطة المحتملة لها، وعلاقتها مع الجمعيات الإحصائية الدولية الأخرى من قبيل المعهد الإحصائي الدولي والرابطة الدولية للإحصاءات الرسمية.
    Il convient également de mentionner les conférences qu'ont tenues la Société islamique de sciences statistiques et l'Association internationale pour les statistiques officielles, respectivement à Lahore (Pakistan) et à Santiago. UN 32 - وجدير بالإشارة أيضا المؤتمر الذي عقدته الجمعية الإسلامية للعلوم الإحصائية في لاهور، باكستان، والمؤتمر الذي عقدته الرابطة الدولية للإحصاءات الرسمية في سانتياغو.
    La Conférence de 2002 de l'Association internationale pour les statistiques officielles, tenue à Londres, n'a pas de procédures d'adoption des conclusions officielles de ses travaux. UN 1 - ليس لمؤتمر لندن لعام 2002 الذي عقدته الرابطة الدولية للإحصاءات الرسمية إجراءات رسمية لاعتماد أو إقرار استنتاجات رسمية لأعماله.
    Note du Secrétaire général transmettant le Rapport de l'Office britannique de statistiques nationales sur la conférence organisée par l'Association internationale pour les statistiques officielles sur le thème < < Statistiques officielles et nouvelle économie > > UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الإحصاءات الوطنية للمملكة المتحدة عن المؤتمر المعقود حول موضوع " الإحصاءات الرسمية والاقتصاد الجديد " الذي نظمته الرابطة الدولية للإحصاءات الرسمية
    Les instituts nationaux de statistique présentent un autre avantage en ce qu'ils font partie de réseaux extrêmement organisés, comme par exemple, la Commission de statistique de l'ONU, les commissions régionales de statistique, l'Association internationale pour les statistiques officielles et l'Institut international de statistique. UN 12 - وتتمثل ميزة لها صلة بما سبق من مزايا المكاتب الإحصائية الوطنية في أنها تشارك في شبكات جيدة التنظيم، مثل اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة، واللجان الإحصائية الإقليمية، والرابطة الدولية للإحصاءات الرسمية، والمعهد الإحصائي الدولي.
    Elle était saisie du rapport du Secrétaire général (E/CN.3/2003/7) et d'une note du Secrétaire général transmettant un rapport de l'Office britannique de statistiques nationales relative à la conférence consacrée aux statistiques officielles et à la nouvelle économie, organisée par l'Association internationale pour les statistiques officielles (E/CN.3/2003/10). UN وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام عن الإحصاءات الاجتماعية (E/CN.3/2003/7)، ومذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا أعده مكتب الإحصاءات الوطنية للمملكة المتحدة عن المؤتمر المعقود حول موضوع " الإحصاءات الرسمية والاقتصاد الجديد " ، الذي نظمته الرابطة الدولية للإحصاءات الرسمية (E/CN.3/2003/10).
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique un rapport établi par l'Office britannique de statistiques nationales sur la conférence organisée par l'Association internationale pour les statistiques officielles sur le thème < < Statistiques officielles et nouvelle économie > > . UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقريرا أعدّه المكتب الإحصائي الوطني للمملكة المتحدة عن المؤتمر المعقود حول موضوع " الإحصاءات الرسمية والاقتصاد الجديد " والذي نظمته الرابطة الدولية للإحصاءات الرسمية.
    La Commission sera saisie d'un rapport de l'Office de statistiques nationales du Royaume-Uni sur la conférence de 2002 de l'Association internationale pour les statistiques officielles sur le thème < < Statistiques officielles et nouvelle économie > > . UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير أعده مكتب الاحصاءات الوطنية بالمملكة المتحدة عن مؤتمر عقدته الرابطة الدولية للإحصاءات الرسمية في عام 2002 بشأن موضوع " الإحصاءات الرسمية والاقتصاد الجديد " .
    e) Le Comité devrait envisager de faire part de ses conclusions sur les besoins en statisticiens internationaux lors de la prochaine conférence de l'Association internationale pour les statistiques officielles, Kiev, en 2012. UN (هـ) وينبغي للجنة التنسيق أن تنظر في إمكانية الإفادة عما تتوصل إليه من نتائج بشأن متطلبات الإحصائيين الدوليين في المؤتمر المقبل للرابطة الدولية للإحصاءات الرسمية الذي سيُعقد في كييف عام 2012.
    À cet effet, elle était saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Office britannique de statistiques nationales sur la conférence organisée par l'Association internationale pour les statistiques officielles, consacrée aux statistiques officielles et à la nouvelle économie (E/CN.3/2003/10). UN وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب الإحصاءات الوطنية للمملكة المتحدة عن المؤتمر المعقود حول موضوع " الإحصاءات الرسمية والاقتصاد الجديد " ، الذي نظمته الرابطة الدولية للإحصاءات الرسمية (E/CN.3/2003/10).
    Le Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques sanitaires a tenu sa cinquième réunion (en deux parties) à Shanghai (Chine) les 13 et 17 octobre 2008, en même temps que la conférence de l'Association internationale pour les statistiques officielles. UN 1 - عقد الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الصحة اجتماعه الخامس (التأم على جلستين) في شنغهاي، الصين، في 13 و 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008، بالتزامن مع انعقاد مؤتمر الرابطة الدولية للإحصاءات الرسمية.
    Ils ont recommandé que le SCEERE soit adopté comme la norme internationale pour les statistiques de l'eau, ce qui devrait donner un élan à sa mise en œuvre par les pays. UN وأوصى باعتماد نظام المحاسبة البيئية الاقتصادية في مجال المياه باعتباره المعيار الدولي لإحصاءات المياه، الأمر الذي من شأنـه أن يوفـر الزخم اللازم لتنفيـذ البلـدان لــه.
    Étant donné l'évolution du climat économique, la Commission, à sa trente-neuvième session en 2008, a adopté un nouveau système de comptabilité nationale (le SCN de 2008) comme norme internationale pour les statistiques des comptes nationaux. UN ومراعاة للبيئة الاقتصادية المتغيرة، اعتمدت اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين في عام 2008، نظاما جديدا للحسابات القومية باعتباره المعيار الدولي لإحصاءات الحسابات القومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد