Coopération internationale pour lutter contre la criminalité transnationale organisée: nouveaux défis au XXIe siècle | UN | التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية: التحديات الجديدة في القرن الحادي والعشرين |
Coopération internationale pour lutter contre la criminalité transnationale : | UN | التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية : |
Certaines régions ne semblent toutefois pas disposer de tels réseaux, et il n'existe pas non plus de réseau pour relier les autorités judiciaires participant à la coopération internationale pour lutter contre la criminalité organisée au niveau mondial. | UN | ولكنّ بعض المناطق تفتقر على ما يبدو إلى شبكات من هذا القبيل كما تفتقر إلى شبكة للوصل بين السلطات القضائية المشاركة في التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة على الصعيد العالمي. |
II. COOPÉRATION internationale pour lutter contre la criminalité TRANSNATIONALE: NOUVEAUX DÉFIS | UN | ثانيا - التعاون الدولي في مكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية : التحديات الجديدة في القرن الحادي والعشرين |
II. COOPÉRATION internationale pour lutter contre la criminalité TRANSNATIONALE: NOUVEAUX DÉFIS AU XXIe SIÈCLE | UN | ثانيا - التعاون الدولي في مكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية: التحديات الجديدة في القرن الحادي والعشرين |
La première est la réunion extraordinaire de l'Assemblée générale aujourd'hui, qui vise à intensifier les efforts de la communauté internationale pour lutter contre la criminalité transnationale organisée. | UN | وتتمثل الخطوة الأولى في الاجتماع الاستثنائي للجمعية العامة اليوم الذي يهدف إلى البناء على جهود المجتمع الدولي لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
Thème II. Coopération internationale pour lutter contre la criminalité transnationale: nouveaux défis au XXIe siècle 42-50 8 | UN | التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية : التحديات الجديدة في القرن الحادي والعشرين الموضوع الثالث - |
Thème II. Coopération internationale pour lutter contre la criminalité transnationale: nouveaux défis au XXIe siècle | UN | الموضوع الثاني - التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية: التحديات الجديدة في القرن الحادي والعشرين |
4. Coopération internationale pour lutter contre la criminalité transnationale: nouveaux défis au XXIe siècle. | UN | ٤ - التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية: التحديات الجديدة في القرن الحادي والعشرين. |
Débat de haut niveau sur le point 4 de l’ordre du jour, Coopération internationale pour lutter contre la criminalité transnationale: nouveaux défis au XXIe siècle | UN | الجزء الرفيع المستوى المعني بالبند ٤ من جدول اﻷعمال ، التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية : التحديات الجديدة في القرن الحادي والعشرين |
4. Coopération internationale pour lutter contre la criminalité transnationale : nouveaux défis au XXIe siècle. | UN | " ٤ - التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية: التحديات الجديدة في القرن الحادي والعشرين. |
4. Coopération internationale pour lutter contre la criminalité transnationale : nouveaux défis au XXIe siècle. | UN | ٤ - التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية: التحديات الجديدة في القرن الحادي والعشرين. |
2. Coopération internationale pour lutter contre la criminalité transnationale: nouveaux défis au XXIème siècle. | UN | 2- التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية: التحديات الجديدة في القرن الحادي والعشرين. |
II. COOPÉRATION internationale pour lutter contre la criminalité TRANSNATIONALE : NOUVEAUX DÉFIS | UN | ثانيا - التعاون الدولي في مكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية : التحديات الجديدة في القرن الحادي والعشرين |
II. COOPÉRATION internationale pour lutter contre la criminalité TRANSNATIONALE : NOUVEAUX DÉFIS AU XXIe SIÈCLE | UN | ثانيا - التعاون الدولي في مكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية: التحديات الجديدة في القرن الحادي والعشرين |
La Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et ses protocoles représentent un instrument efficace et un cadre juridique nécessaire de coopération internationale pour lutter contre la criminalité transnationale organisée. | UN | وتشكل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها أداة فعالة والإطار القانوني اللازم للتعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
b) Coopération internationale pour lutter contre la criminalité transnationale : nouveaux défis au XXIe siècle; | UN | )ب( التعاون الدولي في مكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية: التحديات الجديدة في القرن الحادي والعشرين؛ |
b) Coopération internationale pour lutter contre la criminalité transnationale: nouveaux défis au XXIe siècle; | UN | )ب( التعاون الدولي في مكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية: التحديات الجديدة في القرن الحادي والعشرين؛ |
b) Coopération internationale pour lutter contre la criminalité transnationale: nouveaux défis au XXIe siècle; | UN | )ب( التعاون الدولي في مكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية: التحديات الجديدة في القرن الحادي والعشرين؛ |
3. Réaffirme l'importance de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et de ses Protocoles en tant que principaux outils dont dispose la communauté internationale pour lutter contre la criminalité transnationale organisée; | UN | " 3 - تؤكد من جديد أهمية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها باعتبارها الأدوات الأساسية للمجتمع الدولي لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية؛ |
M. Shan Ao (Chine) dit que renforcer la coopération internationale pour lutter contre la criminalité transnationale organisée est un devoir commun. | UN | 26 - السيد شان آو (الصين): قال إن تعزيز التعاون الدولي لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية هو مسؤولية مشتركة. |