ويكيبيديا

    "internationales d'assistance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولية للمساعدة
        
    • الدولية الرامية إلى تقديم المساعدة
        
    Mesures internationales d'assistance technique (art. 22 du Pacte) UN التدابير الدولية للمساعدة التقنية )المادة ٢٢( من العهد
    - Observation générale 2 Mesures internationales d'assistance technique (art. 22 du Pacte) UN التعليق العام ٢ التدابير الدولية للمساعدة التقنية )المادة ٢٢ من العهد(
    Mesures internationales d'assistance technique (art. 22 du Pacte) UN التدابير الدولية للمساعدة التقنية )المادة ٢٢( من العهد
    - Observation générale 2 Mesures internationales d'assistance technique (art. 22 du Pacte) UN التعليق العام ٢ التدابير الدولية للمساعدة التقنية )المادة ٢٢ من العهد(
    9. Accueille avec satisfaction l'installation de la nouvelle Assemblée nationale afghane; salue les efforts déployés par les Afghans pour assurer son bon fonctionnement, qui est capital pour l'avenir politique de l'Afghanistan; se félicite des initiatives internationales d'assistance technique; et engage toutes les institutions à travailler dans un esprit de coopération; UN 9 - يرحب بافتتاح الجمعية الوطنية الأفغانية الجديدة؛ ويثني على الجهود الأفغانية المبذولة لضمان فعالية أدائها لعملها، التي تكتسي أهمية حاسمة في المستقبل السياسي لأفغانستان؛ ويرحب بالجهود الدولية الرامية إلى تقديم المساعدة التقنية؛ ويشجع كافة المؤسسات على العمل بروح من التعاون؛
    Mesures internationales d'assistance technique (art. 22 du Pacte) UN التدابير الدولية للمساعدة التقنية (المادة 22 من العهد)
    Observation générale no 2: Mesures internationales d'assistance technique (art. 22 du Pacte) 9 UN التعليق العام رقم 2: التدابير الدولية للمساعدة التقنية (المادة 22 من العهد) 10
    Observation générale no 2: Mesures internationales d'assistance technique (art. 22 du Pacte) 13 UN التعليق العام رقم 2: التدابير الدولية للمساعدة التقنية (المادة 22 من العهد) 10
    À l'heure actuelle, le contingent canadien est le plus important des Forces internationales d'assistance à la sécurité en Afghanistan, et les Canadiens qui y servent ne méritent pas moins l'appellation de soldats de la paix que leurs homologues qui font partie des missions de l'ONU dans d'autres régions du monde. UN وذكر أن الكتيبة الكندية هي حاليا أكبر الكتائب في القوة الدولية للمساعدة في حفظ الأمن في أفغانستان وأن الكنديين الذين يعملون بها لا يقلون حرصا على حفظ السلام من زملائهم الذين يعملون في البعثات التي تقودها الأمم المتحدة في بلدان أخرى.
    Observation générale no 2: Mesures internationales d'assistance technique (art. 22 du Pacte) 13 UN التعليق العام رقم 2: التدابير الدولية للمساعدة التقنية (المادة 22 من العهد) 11
    Observation générale no 2: Mesures internationales d'assistance technique (art. 22 du Pacte) UN التعليق العام رقم 2: التدابير الدولية للمساعدة التقنية (المادة 22 من العهد)
    No 2 − Mesures internationales d'assistance technique (art. 22 du Pacte) [1990] 11 UN التعليق العام رقم 2 - التدابير الدولية للمساعدة التقنية (المادة 22 من العهد) [1990] 11
    60. Au cours du demi-siècle passé, la Turquie a participé à des opérations de maintien de la paix en de nombreux endroits du monde, le plus récemment en Afghanistan dans le cadre des Forces internationales d'assistance à la sécurité, et se tient prête à partager l'expérience accumulée dans ces opérations avec tous les pays qui souhaitent en bénéficier. UN 60 - خلال نصف القرن الماضي شاركت تركيا في عمليات لحفظ السلام في أنحاء كثيرة من العالم كان آخرها في أفغانستان مع القوة الدولية للمساعدة الأمنية، ومازالت راغبة في تقاسم الخبرة المكتسبة في تلك العمليات مع جميع البلدان الراغبة في الاستفادة منها.
    Dans le même temps, le Conseil de sécurité a sanctionné en octobre l'élargissement du mandat des Forces internationales d'assistance à la sécurité en Afghanistan travaillant sous la direction de l'Organisation du Traité de l'Atlantique nord (OTAN). UN 5 - وأضاف يقول إنه في الوقت نفسه، فإن مجلس الأمن أذن في تشرين الأول/أكتوبر 2003 بتوسيع ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان التي تقودها منظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو) ونشرها خارج كابول.
    142. Elle s'est également référée à l'Observation générale n° 2 du Comité (reproduite dans le document E/1990/23) relative aux < < Mesures internationales d'assistance technique > > , et a signalé que des représentants d'organisations internationales participaient aux débats du Comité. UN 142- وأشارت كذلك إلى التعليق العام رقم 2 للجنة (الوارد في الوثيقة E/1990/23) المتعلق " بالتدابير الدولية للمساعدة التقنية " ، وكذلك إلى مشاركة المنظمات الدولية في مناقشات اللجنة.
    Il faudrait veiller, conformément au paragraphe 9 de l'observation générale n° 2 du Comité (1990), relative aux mesures internationales d'assistance technique (art. 22 du Pacte), à ce que, dans tout programme d'ajustement structurel, le droit à l'alimentation soit protégé. UN وينبغي في أي برنامج للتكييف الهيكلي الحرص، تمشياً مع الفقرة 9 من التعليق العام رقم 2 (1990) للجنة بشأن التدابير الدولية للمساعدة التقنية (المادة 22 من العهد)، على حماية الحق في الغذاء.
    9. Accueille avec satisfaction l'installation de la nouvelle Assemblée nationale afghane; salue les efforts déployés par les Afghans pour assurer son bon fonctionnement, qui est capital pour l'avenir politique de l'Afghanistan; se félicite des initiatives internationales d'assistance technique; et engage toutes les institutions à travailler dans un esprit de coopération; UN 9 - يرحب بافتتاح الجمعية الوطنية الأفغانية الجديدة؛ ويثني على الجهود الأفغانية المبذولة لضمان فعالية أدائها لعملها، التي تكتسي أهمية حاسمة في المستقبل السياسي لأفغانستان؛ ويرحب بالجهود الدولية الرامية إلى تقديم المساعدة التقنية؛ ويشجع كافة المؤسسات على العمل بروح من التعاون؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد