ويكيبيديا

    "internationales et la promotion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدوليين وتشجيع
        
    • الدوليين وتعزيز
        
    • الدوليين والنهوض
        
    • الدوليين وفي تعزيز
        
    • الدوليان وتهيئة
        
    Réaffirmant que la consolidation de la paix et de la sécurité internationales et la promotion du désarmement nucléaire se renforcent mutuellement, UN وإذ تعيد تأكيد أن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نـزع السلاح النووي أمران يعزز كل منهما الآخر،
    Réaffirmant que la consolidation de la paix et de la sécurité internationales et la promotion du désarmement nucléaire se renforcent mutuellement, UN وإذ تعيد تأكيد أن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نـزع السلاح النووي أمران يعزز كل منهما الآخر،
    Réaffirmant que la consolidation de la paix et de la sécurité internationales et la promotion du désarmement nucléaire se renforcent mutuellement, UN وإذ تعيد تأكيد أن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نـزع السلاح النووي أمران يعزز كل منهما الآخر،
    Aujourd'hui, on comprend que sans le respect des droits de l'homme, les deux autres grands objectifs des Nations Unies — le maintien de la paix et de la sécurité internationales et la promotion du développement économique et social — ne peuvent être atteints. UN مفهوم اليوم أنه ما لم تحترم حقوق الانسان، فإن الهدفين الكبيرين اﻵخرين لﻷمم المتحدة، ألا وهما صون السلم واﻷمن الدوليين وتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية، لا يمكن تحقيقهما.
    L'élaboration et la mise en oeuvre de cette nouvelle approche devraient s'inspirer des buts principaux des Nations Unies, à savoir le maintien de la paix et de la sécurité internationales et la promotion du développement économique et social dans le monde. UN وينبغي أن يسترشد وضع وتنفيذ هذا النهج الجديد باﻷغراض اﻷساسية لﻷمم المتحدة، أي صون السلم واﻷمن الدوليين وتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في العالم.
    Le renforcement de la paix et de la sécurité internationales et la promotion du désarmement général et complet sont complémentaires et se renforcent mutuellement. UN وتعزيز السلم والأمن الدوليين والنهوض بنزع السلاح العام والكامل يكمل كل منهما الآخر.
    Rappelant sa résolution 58/317 du 5 août 2004, dans laquelle elle a réaffirmé le rôle central que jouent les Nations Unies dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales et la promotion de la coopération internationale, UN وإذ تشير إلى قرارها 58/137، المؤرخ 5 آب/أغسطس 2004، الذي أعادت فيه تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في حفظ السلام والأمن الدوليين وفي تعزيز التعاون الدولــي،
    C. L'assistance et la coopération internationales et la promotion d'un environnement propice à la réalisation du droit au développement 39−54 15 UN جيم - المساعدة والتعاون الدوليان وتهيئة بيئة مواتية لإعمال الحق في التنمية 39-54 17
    Réaffirmant que la consolidation de la paix et de la sécurité internationales et la promotion du désarmement nucléaire se renforcent mutuellement, UN وإذ تعيد تأكيد أن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نـزع السلاح النووي أمران يعزز كل منهما الآخر،
    Réaffirmant que la consolidation de la paix et de la sécurité internationales et la promotion du désarmement nucléaire se renforcent mutuellement, UN وإذ تعيد تأكيد أن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نـزع السلاح النووي أمران يعزز كل منهما الآخر،
    Réaffirmant que la consolidation de la paix et de la sécurité internationales et la promotion du désarmement nucléaire se renforcent mutuellement, UN وإذ تعيد تأكيد أن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نـزع السلاح النووي أمران يعزز كل منهما الآخر،
    Considérant que la consolidation de la paix et de la sécurité internationales et la promotion du désarmement nucléaire se renforcent mutuellement, UN وإذ تقر بأن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نـزع السلاح النووي أمران متداعمان،
    Réaffirmant que la consolidation de la paix et de la sécurité internationales et la promotion du désarmement nucléaire se renforcent mutuellement, UN وإذ تؤكد من جديد أن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نـزع السلاح النووي أمران يعزز كل منهما الآخر،
    Réaffirmant que la consolidation de la paix et de la sécurité internationales et la promotion du désarmement nucléaire se renforcent mutuellement, UN وإذ تؤكد من جديد أن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نـزع السلاح النووي أمران يعزز كل منهما الآخر،
    Considérant que la consolidation de la paix et de la sécurité internationales et la promotion du désarmement nucléaire se renforcent mutuellement, UN وإذ تقر بأن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر،
    Considérant que la consolidation de la paix et de la sécurité internationales et la promotion du désarmement nucléaire se renforcent mutuellement, UN وإذ تقر بأن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر،
    58/317. Réaffirmer le rôle central de l'Organisation des Nations Unies dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales et la promotion de la coopération internationale UN 58/317 - إعادة تأكيد الدور الرئيسي الذي تؤديه الأمم المتحدة في صون السلام والأمن الدوليين وتعزيز التعاون الدولي
    D'autres stratégies s'avèrent nécessaires pour accroître la compréhension, par les populations, du rôle de l'Organisation dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité internationales et la promotion des droits de l'homme et du développement. UN وأضافت أنه من الضروري اتخاذ استراتيجيات إضافية لتعزيز فهم الأفراد لدور المنظمة في صون السلم والأمن الدوليين وتعزيز حقوق الإنسان والتنمية.
    J'attire l'attention de l'Assemblée sur la Charte des Nations Unies qui, dans son Article premier, proclame que la protection et la promotion des droits de l'homme pour tous est, avec le maintien de la paix et de la sécurité internationales et la promotion du développement économique et social, l'un des principaux objectifs de l'Organisation. UN وإننـــي استرعي انتبـــاه اﻷعضاء إلى ميثاق اﻷمم المتحدة، الذي يعلن في المــادة اﻷولى أن حماية وتعزيز حقوق الانسان للجميع، باﻹضافــة الى صيانة السلم واﻷمن الدوليين وتعزيز التنميـــة الاقتصاديـــة والاجتماعية، هما من المقاصد الرئيسية لهذه المنظمة.
    De plus, le critère de la puissance économique, qui sous-tend certaines formules revendiquant ce statut, ignore indûment d'autres critères tout aussi valables, comme la contribution au maintien de la paix et de la sécurité internationales et la promotion des objectifs de l'Organisation des Nations Unies. UN وفضلا عن ذلك، فإن معيار القوة الاقتصادية، الذي تقوم على أساسه بعض الصيغ المدافعة عن هذا الوضع، تُنحي جانبا بصورة غير عادلة معايير أخرى سليمة، مثل اﻹسهام في السلم واﻷمن الدوليين وتعزيز مقاصد اﻷمم المتحدة.
    C'est pourquoi le Ghana voudrait profiter de cette occasion pour réaffirmer son engagement aux idéaux de l'Organisation des Nations Unies et à l'accomplissement des obligations de la Charte en s'associant aux autres États Membres pour aider l'Organisation des Nations Unies à jouer son rôle dans le maintien de la paix et de la stabilité internationales et la promotion d'une fructueuse coopération internationale. UN وعليه فإننا في غانا نريد أن نغتنم هذه الفرصة لتجديد التزامنا بمُثل الأمم المتحدة والوفاء بالتزاماتنا بمقتضى الميثاق من خلال الانضمام إلى الأعضاء الآخرين لمساعدة الأمم المتحدة على أداء دورها في صون السلم والاستقرار الدوليين وتعزيز التعاون الدولي المثمر.
    Le projet de résolution de cette année reflète correctement les avantages que le Traité sur l'Antarctique comporte pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales et la promotion de la coopération internationale. UN إن مشروع قرار هذا العام يجسد على النحو المناسب الفوائد الايجابية التي توفرها معاهدة أنتاركتيكا لصيانة السلم واﻷمن الدوليين والنهوض بالتعاون الدولي.
    Ayant à l'esprit sa résolution 58/317 du 5 août 2004, par laquelle elle a réaffirmé le rôle central que joue l'Organisation des Nations Unies dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales et la promotion de la coopération internationale, UN وإذ تلاحظ قرارها 58/317 المؤرخ 5 آب/أغسطس 2004، الذي أعادت فيه تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في صون السلام والأمن الدوليين وفي تعزيز التعاون الدولــي،
    C. L'assistance et la coopération internationales et la promotion d'un environnement propice à la réalisation du droit au développement UN جيم- المساعدة والتعاون الدوليان وتهيئة بيئة مواتية لإعمال الحق في التنمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد