ويكيبيديا

    "internationales et les banques régionales de développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية
        
    • الدولية ومصارف التنمية الإقليمية
        
    • الدولية ومصارف التنمية الاقليمية
        
    L'Assemblée générale a encouragé les institutions financières internationales et les banques régionales de développement à conclure des accords de financement des programmes de développement de substitution. UN 34 - وقد حثت الجمعية العامة المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية على إبرام اتفاقات لتقديم المساعدة المالية من أجل التنمية البديلة.
    La création de partenariats avec les institutions financières internationales et les banques régionales de développement demeure au cœur de la stratégie multidimensionnelle appliquée par la Commission en la matière. UN 17 - ولا يزال إيلاء اللجنة الأولوية للشراكة مع المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية يندرج في صميم النهج المتعدد الأبعاد لهذه الوظيفة.
    On mettra en place des partenariats stratégiques avec les organismes des Nations Unies, les équipes de pays, les institutions financières internationales et les banques régionales de développement afin de faire mieux connaître les liens entre la protection des enfants et les résultats positifs sur le plan du développement. UN وسيتم بناء شراكات استراتيجية مع وكالات الأمم المتحدة والأفرقة القطرية والمؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية بغرض زيادة الوعي بالروابط بين حماية الأطفال والنتائج الإيجابية للتنمية.
    - Les institutions financières internationales et les banques régionales de développement doivent évaluer leur capacité d'entreprendre les actions susmentionnées, notamment de discuter avec les conseils d'administration, le cas échéant. UN - على المؤسسات المالية الدولية ومصارف التنمية الإقليمية تقييم قدرتها على تنفيذ الإجراءات المشار إليها أعلاه، بما في ذلك إجراء مناقشات مع هيئات إدارتها عند الضرورة.
    - Les institutions financières internationales et les banques régionales de développement, de concert avec les bureaux régionaux des Nations Unies concernés, convoqueront des réunions spéciales avec les ministres des finances pour examiner les points susmentionnés en 2006/2007, aux niveaux régional et sous-régional; UN - على المؤسسات المالية الدولية ومصارف التنمية الإقليمية بالتعاون مع مكاتب الأمم المتحدة الإقليمية ذات الصلة، أن تدعو إلى عقد اجتماعات خاصة خلال 2006/2007 مع وزراء التخطيط والمالية لمناقشة النقاط الواردة أعلاه على المستويين الإقليمي والإقليمي الفرعي؛
    e) Le FIDA dispose d'une large base d'accords de coopération en vigueur avec presque toutes les institutions financières internationales et les banques régionales de développement, ainsi qu'avec la FAO et le PAM. UN )ﻫ( للصندوق الدولي للتنمية الزراعية قاعدة عريضة من اتفاقات التعاون المعمول بها مع جميع المؤسسات المالية الدولية ومصارف التنمية الاقليمية تقريبا، وكذلك مع منظمة اﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷغذية العالمي.
    15. Invite les institutions financières internationales et les banques régionales de développement à tenir compte des personnes âgées dans les politiques et les projets qu'elles mènent pour aider les pays en développement et les pays en transition à appliquer le Plan d'action de Madrid ; UN 15 - تدعو المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية إلى أن تأخذ كبار السن في الاعتبار لدى وضعها سياساتها ومشاريعها في إطار الجهود الرامية إلى مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ خطة عمل مدريد؛
    22. Prie instamment les donateurs multilatéraux, les institutions financières internationales et les banques régionales de développement d'étudier et de mettre en oeuvre des politiques à l'appui des efforts nationaux visant à assurer que les femmes, en particulier celles qui vivent dans des zones rurales ou isolées, bénéficient de davantage de ressources; UN " 22 - تحث الجهات المانحة المتعددة الأطراف والمؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية على استعراض وتنفيذ سياسات تدعم الجهود الوطنية الرامية إلى كفالة وصول نسبة أعلى من الموارد إلى المرأة و لا سيما المرأة في المناطق الريفية والنائية؛
    15. Invite les institutions financières internationales et les banques régionales de développement à tenir compte des personnes âgées dans les politiques et les projets qu'elles mènent pour aider les pays en développement et les pays en transition à appliquer le Plan d'action de Madrid; UN " 15 - تدعو المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية إلى أن تأخذ في اعتبارها كبار السن لدى وضعها سياساتها ومشاريعها في إطار الجهود الرامية إلى مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ خطة عمل مدريد؛
    22. Prie instamment les donateurs multilatéraux, les institutions financières internationales et les banques régionales de développement d'étudier et de mettre en œuvre des politiques à l'appui des efforts nationaux visant à assurer que les femmes, en particulier celles qui vivent dans des zones rurales ou isolées, bénéficient de davantage de ressources ; UN 22 - تحث الجهات المانحة المتعددة الأطراف والمؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية على استعراض وتنفيذ سياسات تدعم الجهود الوطنية الرامية إلى كفالة وصول نسبة أعلى من الموارد إلى المرأة و لا سيما المرأة في المناطق الريفية والنائية؛
    11. Insiste sur la nécessité urgente d'accroître la part de l'aide publique au développement allouée à l'agriculture et à la sécurité alimentaire sur la base des demandes formulées par les pays, et encourage les institutions financières internationales et les banques régionales de développement à faire de même ; UN 11 - تؤكد الضرورة الملحة لزيادة الحصة المخصصة للزراعة والأمن الغذائي من المساعدة الإنمائية الرسمية على أساس الطلبات القطرية، وتشجع المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية على القيام بذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد