ويكيبيديا

    "internationales générales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولية العامة
        
    Les orientations économiques internationales générales ont également subi une profonde transformation. UN كما أن التوجهات الاقتصادية الدولية العامة مرت أيضا بتحولات كبيرة.
    Les rapports entre le projet et les conventions internationales générales relatives aux droits de l'homme sont examinés dans la mesure où les circonstances l'exigent. UN وعلاوة على ذلك، تدرس العلاقة مع الاتفاقيات الدولية العامة المتعلقة بحقوق الإنسان إلى المدى الذي تقتضيه الظروف.
    Cette tendance aura inévitablement une influence sur la nature des relations internationales générales et globales au niveau mondial. UN وسيؤثر هذا الاتجاه لا محالة في طابع العلاقات الدولية العامة والشاملة بنسب عالمية.
    La relation avec les conventions internationales générales relatives aux droits de l'homme est également examinée, pour autant que les circonstances l'exigent. UN ويتم دراسة العلاقة مع الاتفاقيات الدولية العامة المتعلقة بحقوق الإنسان حسب ما تقتضيه الظروف.
    Fournir des informations sur la manière dont sont surveillées les conditions dans lesquelles vivent les femmes dans les prisons et préciser si elles apparaissent compatibles avec les normes internationales générales. UN يرجى تقديم معلومات عن النساء السجينات، وكيف يجري رصد ظروفهن في السجون وما إذا كانت تتفق والمعايير الدولية العامة.
    Elle devrait examiner les pratiques internationales générales de davantage de régions et mécanismes et codifier les règles juridiques pertinentes sur la base des textes normatifs en vigueur. UN وينبغي للجنة أن تنظر في الممارسات الدولية العامة لمزيد من المناطق والآليات وتدون القواعد القانونية ذات الصلة على أساس القوانين الحالية.
    Veuillez en outre fournir des informations sur la manière dont sont contrôlées les conditions sanitaires dans lesquelles vivent les détenues et préciser si elles sont compatibles avec les normes internationales générales. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات عن كيفية رصد ظروف النظافة العامة والصحية المحيطة بالنساء في السجون، وعما إذا كان قد تبين أنها تتماشى مع المعايير الدولية العامة.
    Veuillez fournir aussi des informations sur la manière dont sont surveillées les conditions d'hygiène et de santé dans lesquelles vivent les femmes dans les prisons et préciser si elles apparaissent compatibles avec les normes internationales générales. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات عن كيفية رصد ظروف النظافة العامة والصحية المحيطة بالنساء في السجون، وعما إذا كان قد تبين أنها تتماشى مع المعايير الدولية العامة.
    On ne saurait donc dire à la suite du commentaire sur le projet d'article 3 que, dans certains cas (outre les cas d'obligations impératives), des obligations internationales générales pourraient primer les règles d'une organisation. UN ولذلك لا يجوز القول، على غرار ما ورد في شرح مشروع المادة 3، أنه في بعض الحالات (غير الحالات المتعلقة بالتزامات ذات طابع آمر) يمكن ترجيح الالتزامات الدولية العامة على قواعد المنظمة().
    Comme indiqué plus haut, les conventions internationales générales reconnaissant des privilèges et immunités à l'Organisation des Nations Unies, ses institutions spécialisées et l'AIEA sont interprétées comme étant applicables, en particulier, à ces organisations et à leur personnel lorsqu'ils sont engagés dans une mission de secours en cas de catastrophe. UN 141 - وكما سبقت الإشارة إليه أعلاه، فإن الاتفاقيات الدولية العامة المانحة للامتيازات والحصانات للأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية تعتبر اتفاقيات تسري، بصفة خاصة، على هذه المنظمات وموظفيها عندما يشاركون في عملية للإغاثة في حالات الكوارث.
    Personne ne devrait en principe trouver à redire à la réalisation d'une étude sur les relations entre les normes internationales générales et la lex specialis, puisque c'est une question qui touche au cœur du problème de l'expansion du système juridique international et de son risque de < < fragmentation > > . UN ولا يوجد اعتراض من حيث المبدأ على دراسة العلاقة بين القواعد الدولية العامة وقواعد التخصيص، لأن هذه المسألة تقع في صميم مشكلة توسيع النظام القانوني الدولي واحتمال " التجزؤ " الذي قد يترتب على هذا التوسيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد