Le Gouvernement éthiopien a entrepris de ratifier, conformément à sa Constitution, les conventions internationales suivantes : | UN | وتقوم حكومة إثيوبيا حاليا، من خلال إجراءاتها الدستورية، بالتصديق على الاتفاقيات الدولية التالية: |
Des représentants de la Women's Sports Foundation ont participé et présenté des communications aux conférences internationales suivantes : | UN | حضرت ممثلات من المؤسسة النسائية للألعاب الرياضية وقدَّمن أوراقاً بحثية في المؤتمرات الدولية التالية: |
Dans le cadre de ses fonctions, M. Ségura participe, en tant que Chef de la délégation française, aux réunions internationales suivantes : | UN | وإلى جانب مهامه، يشارك السيد سيغورا بصفة رئيس الوفد الفرنسي في الاجتماعات الدولية التالية: |
Par ailleurs, le Kenya est membre des organisations internationales suivantes : | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن كينيا عضو في المنظمات الدولية التالية: |
7. Y ont également assisté des observateurs des organisations internationales suivantes: | UN | 7- وحضر الدورة أيضا مراقبون عن المنظمات الدولية التالية: |
Pour marquer le vingt-cinquième anniversaire de la catastrophe de Tchernobyl, le Bélarus envisage d'organiser les manifestations internationales suivantes : | UN | واستعداداً للذكرى السنوية الخامسة والعشرين لكارثة تشيرنوبيل، تخطط بيلاروس لتنظيم الأنشطة الدولية التالية: |
7. Les organisations internationales suivantes étaient également représentées par des observateurs: | UN | 7- وحضر الدورة أيضا مراقبون عن المنظمات الدولية التالية: |
La FAD est affiliée aux institutions internationales suivantes : | UN | وترتبط المؤسسة بالمؤسسات الدولية التالية: |
Elle a également été représentée aux réunions internationales suivantes : | UN | ومُثّلت الرابطة أيضا في الاجتماعات الدولية التالية: |
La FAD est affilée aux institutions internationales suivantes : | UN | وترتبط المؤسسة بالمؤسسات الدولية التالية: |
La Grèce a ratifié les conventions internationales suivantes : | UN | صدق بلدنا على الاتفاقيات الدولية التالية: |
I. L'État du Koweït a ratifié les conventions internationales suivantes : | UN | أولا: صدقت دولة الكويت على الاتفاقيات الدولية التالية: |
Les conventions internationales suivantes ont été également ratifiées ou sont en cours de ratification dans ce cadre : | UN | وفي هذا الصدد، تمّ التصديق على الاتفاقيات الدولية التالية أو أنه يجري العمل للتصديق عليها: |
Y ont en outre assisté des observateurs des organisations internationales suivantes: | UN | كما حضر الدورة مراقبون عن المنظمات الدولية التالية: |
7. Les organisations internationales suivantes étaient également représentées par des observateurs: | UN | 7- كما حضر الدورة مراقبون عن المنظمات الدولية التالية: |
Les manifestations internationales suivantes se sont tenues sous les auspices du Comité en 2014 : | UN | ٥٠ - نُظمت، تحت رعاية اللجنة، الأنشطة الدولية التالية خلال عام 2014: |
Le Bhoutan est également partie aux conventions internationales suivantes contre le terrorisme : | UN | وبوتان دولة طرف أيضا في الاتفاقيات الدولية التالية لمكافحة الإرهاب: |
7. Y ont également assisté des observateurs des organisations internationales suivantes: | UN | 7- وحضر الدورة أيضا مراقبون عن المنظمات الدولية التالية: |
7. Ont également assisté à la session les observateurs des organisations internationales suivantes : | UN | ٧ - وحضر الدورة أيضا مراقبون عن المنظمات الدولية التالية: |
7. Les organisations internationales suivantes étaient également représentées par des observateurs : | UN | ٧ - وحضر الدورة أيضا مراقبون عن المنظمات الدولية التالية : |
34. La Jordanie a ratifié les conventions internationales suivantes : | UN | ٤٣- لقد صادق اﻷردن على الاتفاقيتين الدوليتين التاليتين: |