ويكيبيديا

    "internationaux relatifs au contrôle des drogues" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولية لمراقبة المخدرات
        
    • الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات
        
    • الدولية لمراقبة المخدِّرات
        
    • الدولية لمكافحة المخدرات
        
    • الدولية لمراقبة المخدّرات
        
    • الدولية لمراقبة العقاقير
        
    • الدولية المتعلقة بمكافحة المخدرات
        
    • الدولية المتعلقة بمراقبة المخدِّرات
        
    • الدولية الخاصة بمكافحة المخدرات
        
    • الدولي لمراقبة المخدرات
        
    • الدولية المتعلقة بالمخدرات
        
    Application des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues UN تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات
    Réaffirmer l'importance de la réduction de la demande et des mesures de prévention et de traitement conformément aux traités internationaux relatifs au contrôle des drogues UN تجديد التأكيد على الجهود المعنية بخفض الطلب والوقاية والمعالجة امتثالا للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات
    Réaffirmer l'importance de la réduction de la demande et des mesures de prévention et de traitement conformément aux traités internationaux relatifs au contrôle des drogues UN تجديد التأكيد على الجهود المعنية بخفض الطلب والوقاية والمعالجة امتثالا للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات
    6. Application des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues. UN ٦ ـ تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات.
    Application des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues: UN تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدِّرات: التعاون
    Il est chargé de veiller à ce que les gouvernements appliquent les dispositions des instruments internationaux relatifs au contrôle des drogues et de leur apporter son concours à cette fin. UN وتضطلع الهيئة بمسؤولية تعزيز امتثال الحكومات لأحكام المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات ومساعدتها في هذا الجهد.
    Réaffirmer l'importance de la réduction de la demande et des mesures de prévention et de traitement conformément aux traités internationaux relatifs au contrôle des drogues UN تجديد التأكيد على الجهود المعنية بخفض الطلب والوقاية والمعالجة امتثالا للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات
    Nous nous félicitons du fait que les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues fassent désormais l'objet d'une adhésion quasi universelle. UN ونرحّب بأن المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات أصبحت تتمتع الآن بالالتزام بها على نحو يكاد يكون شاملا.
    Reconnaissant le rôle capital que joue l’Organe international de contrôle des stupéfiants dans la surveillance de l’application des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues, UN وإذ يدرك ما تؤديه الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من دور بالغ اﻷهمية في رصد تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات،
    Application des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues UN تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات
    Il a été souligné que les programmes de développement alternatif devraient être élaborés dans le cadre des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues. UN وتم التشديد على ضرورة تأطير برامج التنمية البديلة في سياق المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات.
    Application des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues UN تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات
    Application des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues UN تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات
    Application des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues UN تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات
    Craignant que des politiques libérales non conformes aux traités internationaux relatifs au contrôle des drogues ne contrarient les efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre le problème mondial de la drogue, UN وإذ تُعرب عن القلق من أن اتّباع سياسات متساهلة لا تتوافق مع المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات قد يعرقل جهود المجتمع الدولي الرامية إلى التصدي لمشكلة المخدرات العالمية،
    Nous nous félicitons du fait que les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues fassent désormais l'objet d'une adhésion quasi universelle. UN ونرحّب بأن المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات أصبحت تتمتع الآن بالالتزام بها على نحو يكاد يكون شاملا.
    6. Application des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues. UN ٦ ـ تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات.
    AUTRES QUESTIONS DÉCOULANT DES TRAITÉS internationaux relatifs au contrôle des drogues UN مسائل أخرى ناشئة عن المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات
    Le présent document contient une recommandation soumise à la Commission des stupéfiants en vertu des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues. UN تتضمَّن هذه الوثيقة توصيةً يُراد من لجنة المخدِّرات أن تنظر فيها عملا بالمعاهدات الدولية لمراقبة المخدِّرات.
    Ils ont également noté que les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues n'étaient pas appliqués comme ils devraient l'être. UN وأشاروا أيضاً إلى أن المعاهدات الدولية لمراقبة المخدِّرات لا تنفذ على نحو واف بالغرض منها.
    Son pays a ratifié les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues et adopté des lois et mesures pour les mettre en oeuvre. UN ولقد صادق بلدها على المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات واعتمد قوانين واتخذ تدابير لتنفيذها.
    Application des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues V. UN تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدّرات
    Les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues, qui constituent le cadre de la coopération internationale, bénéficient d'une adhésion quasi universelle. UN وتهيئ المعاهدات الدولية لمراقبة العقاقير اطارا للتعاون الدولي وتحظى بالتزام عالمي تقريبا.
    Composée de 53 membres et principal organe directeur de l'ONU pour le contrôle international des drogues, elle s'acquitte de mandats découlant de traités internationaux relatifs au contrôle des drogues. UN وهذه اللجنة، التي تضم 53 عضوا، هي الهيئة الرئيسية للأمم المتحدة المعنية بتقرير السياسة في مجال المراقبة الدولية للمخدرات، ولها ولايات محددة نابعة من المعاهدات الدولية المتعلقة بمكافحة المخدرات.
    2. Prie instamment les États Membres de prendre les mesures voulues pour lutter contre le trafic de stupéfiants et de substances psychotropes, conformément à la Déclaration d'Accra et aux autres résolutions pertinentes de la Commission des stupéfiants, du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale, dans le respect de leur législation nationale et des dispositions des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues. UN 2- تحثُّ الدولَ الأعضاءَ على اتخاذ التدابير المناسبة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات والمؤثِّرات العقلية وفقاً لإعلان أكرا وسائر القرارات ذات الصلة الصادرة عن لجنة المخدِّرات والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، وبما يتسق مع تشريعاتها الوطنية وأحكام المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدِّرات.
    Examen des instruments internationaux relatifs au contrôle des drogues : UN استعراض النظام الدولي لمراقبة المخدرات: تدعيم
    n. Création et gestion d'un site Web sécurisé où les autorités chargées de la coopération judiciaire prévue par les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues et à la criminalité pourront consulter des renseignements sur leurs partenaires; UN ن - إنشاء وتعهد موقع مأمون على الإنترنت لتستعمله السلطات المختصة بالتعاون القضائي في إطار المعاهدات الدولية المتعلقة بالمخدرات والجريمة في الاطلاع على معلومات عن غيرها من السلطات المختصة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد