Il participe activement à la campagne interorganisations de lutte contre les violences à l'égard des femmes lancée dans tous les pays de la région le 8 mars 1998 pour célébrer la Journée internationale de la femme. | UN | وتشارك اليونيسيف بشكل إيجابي في الحملة المشتركة بين الوكالات المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة التي بدأت في جميع بلدان المنطقة في ٨ آذار/ مارس ١٩٩٨ احتفالا باليوم الدولي للمرأة. |
Coordonner l'établissement du rapport destiné au Conseil économique et social, par l'intermédiaire du Secrétaire général, et intégrer les travaux de l'ancienne Équipe spéciale interorganisations de lutte contre le tabac, y compris ceux concernant l'appui à la mise en œuvre rapide de la Convention-cadre de l'Organisation mondiale de la Santé pour la lutte antitabac. | UN | :: تنسيق إعداد تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة ودمج أعمال فرقة العمل المخصصة السابقة المشتركة بين الوكالات المعنية بمكافحة التبغ، بما في ذلك العمل المتعلق بدعم الأطراف في اتفاقية المنظمة الإطارية بشأن مكافحة التبغ في تنفيذ الاتفاقية على نحو عاجل. |
À sa session de fond de 2008, le Conseil, dans sa décision 2008/232, a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa session de fond de 2010 un rapport sur les travaux de l'Équipe spéciale interorganisations de lutte contre le tabac. | UN | في الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2008، طلب المجلس، في مقرره 2008/232، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن أعمال فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بمكافحة التبغ إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2010. |
Rapport du Secrétaire général sur les travaux de l'Équipe spéciale interorganisations de lutte contre le tabac (résolution 2010/8 du Conseil) | UN | تقرير الأمين العام عن أعمال فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بمكافحة التبغ (قرار المجلس 2010/8) |
Parce qu'elle assure les fonctions de secrétariat intérimaire de la Convention-cadre de même que la présidence de l'Équipe spéciale interorganisations de lutte contre le tabac, l'OMS est particulièrement bien placée pour être le fer de lance de cette coopération multisectorielle. | UN | وبوصف منظمة الصحة العالمية الأمانة المؤقتة للاتفاقية الإطارية، ورئيسة فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بمكافحة التبغ، فإنها في موقع جيد يمكنها من ريادة هذا النوع من التعاون بين قطاعات متعددة. |
Prenant acte du rapport du Secrétaire général sur l'Équipe spéciale interorganisations de lutte contre le tabaca, | UN | وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام عن فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بمكافحة التبغ()، |
Prenant note du rapport du Secrétaire général sur l'Équipe spéciale interorganisations de lutte contre le tabac, | UN | وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام عن فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بمكافحة التبغ()، |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur l'Équipe spéciale interorganisations de lutte contre le tabac, | UN | وقد نظر في تقرير الأمين العام عن فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بمكافحة التبغ()، |
La réunion a reconnu que l'Équipe spéciale interorganisations de lutte contre le tabac et le Groupe interinstitutions informel des Nations Unies pour les maladies non transmissibles se complètent utilement. | UN | 40 - ووافق الاجتماع على القيمة التكاملية لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المخصصة لمكافحة التبغ وفرقة عمل الأمم المتحدة غير الرسمية المشتركة بين الوكالات المعنية بالأمراض غير المُـعْـدية. |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur l'Équipe spéciale interorganisations de lutte contre le tabac, | UN | وقد نظر في تقرير الأمين العام عن فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بمكافحة التبغ()، |
Équipe spéciale interorganisations de lutte contre les maladies non transmissibles (E/2013/L.23 et E/2013/SR.41) | UN | فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالوقاية من الأمراض غير المُعدية ومكافحتها (E/2013/L.23 و E/2013/SR.41) |
Estimant que les travaux actuels de l'Équipe spéciale interorganisations de lutte contre le tabac, créée à sa demande en 1999, visent à aider les Parties à la Convention-cadre de l'Organisation mondiale de la Santé pour la lutte antitabac | UN | وإذ يسلم بأن العمل الحالي لفرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بمكافحة التبغ المنشأة بناء على طلب المجلس في عام 1999 يهدف إلى دعم الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية لمكافحة التبغ( |
Au paragraphe 1 de la résolution 2013/12 du Conseil économique et social sur l'Équipe spéciale interorganisations pour la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles, le Conseil priait le Secrétaire général de créer l'équipe spéciale en élargissant le mandat de l'actuelle Équipe spéciale interorganisations de lutte contre le tabac. | UN | ٥ - وفي الفقرة 1 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2013/12 بشأن فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، طلب المجلس إلى الأمين العام أن ينشئ فرقة العمل بتوسيع ولاية فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بمكافحة التبغ القائمة حاليا. |
Cette équipe spéciale serait convoquée et dirigée par l'OMS, ferait rapport au Conseil, par l'intermédiaire du Secrétaire général et intégrerait les travaux de l'Équipe spéciale interorganisations de lutte contre le tabac, y compris les travaux d'appui à la mise en œuvre rapide de la Convention-cadre de l'Organisation mondiale de la Santé pour la lutte antitabac. | UN | وستدعو منظمة الصحة العالمية إلى انعقاد فرقة العمل وستقودها، وستقدم فرقة العمل تقاريرها إلى المجلس عن طريق الأمين العام وستدمج في عملها العمل الذي تقوم به فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بمكافحة التبغ، بما في ذلك العمل المتعلق بمساعدة الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية لمكافحة التبغ على تنفيذ الاتفاقية على نحو عاجل. |
Au paragraphe 3 de la même résolution, le Conseil priait instamment tous les membres de l'actuelle Équipe spéciale interorganisations de lutte contre le tabacb et les autres fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies et organisations intergouvernementales de contribuer, dans les limites de leurs mandats respectifs, aux activités de l'Équipe spéciale, selon qu'il conviendra. | UN | ٧ - وفي الفقرة 3 من القرار نفسه، حث المجلس جميع الأعضاء في فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بمكافحة التبغ() القائمة حاليا وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى على المشاركة، كل في إطار ولايته، حسب الاقتضاء، في أنشطة فرقة العمل. |
Rapport du Secrétaire général sur l'Équipe spéciale interorganisations pour la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles et l'Équipe spéciale interorganisations de lutte contre le tabac (résolution 2013/12 du Conseil) | UN | تقرير الأمين العام عن فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها وفرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بمكافحة التبغ (قرار المجلس 2013/12) |
3. Prie instamment tous les membres de l'actuelle Équipe spéciale interorganisations de lutte contre le tabac et les autres fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies et organisations intergouvernementales de contribuer, dans les limites de leurs mandats respectifs, aux activités de l'Équipe spéciale interorganisations pour la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles, selon qu'il conviendra ; | UN | 3 - يحث جميع الأعضاء في فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بمكافحة التبغ() القائمة حاليا وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى على المشاركة، كل في إطار ولايته، حسب الاقتضاء، في أنشطة فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها؛ |
3. Prie instamment tous les membres de l'actuelle Équipe spéciale interorganisations de lutte contre le tabac et les autres fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies et organisations intergouvernementales de contribuer, dans les limites de leurs mandats respectifs, aux activités de l'Équipe spéciale interorganisations pour la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles, selon qu'il conviendra ; | UN | 3 - يحث جميع الأعضاء في فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بمكافحة التبغ() القائمة حاليا وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى على المشاركة، كل في إطار ولايته، حسب الاقتضاء، في أنشطة فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها؛ |
Conformément au paragraphe 1 de la résolution 2013/12 du Conseil économique et social, l'Équipe spéciale fera rapport au Conseil, par l'intermédiaire du Secrétaire général, et intégrera les travaux de l'Équipe spéciale interorganisations de lutte contre le tabac, y compris les travaux d'appui à la mise en œuvre rapide de la Convention-cadre de l'Organisation mondiale de la Santé pour la lutte antitabac par les Parties. | UN | 21 - طبقاً لما يرد في الفقرة ١ من منطوق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2013/12، تقدم فرقة العمل تقاريرها إلى المجلس عن طريق الأمين العام وتدمج في عملها العمل الذي تقوم به فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بمكافحة التبغ، بما في ذلك العمل المتعلق بدعم الأطراف في الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية بشأن مكافحة التبغ في تنفيذ الاتفاقية على نحو عاجل. |