ويكيبيديا

    "interorganisations pour la gestion rationnelle des substances" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد
        
    Tous les projets pertinents sont mis en œuvre en partenariat avec les organisations membres du Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances chimiques. UN ويتم تنفيذ جميع المشاريع ذات الصلة بالشراكة مع المنظمات الأعضاء في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances chimiques UN 1 - البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    Ces projets sont appliqués en coopération avec toutes les organisations participant au Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances chimiques, ainsi que d'autres partenaires nationaux et internationaux. UN وتنفذ هذه المشاريع بالتعاون مع جميع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، ومع الشركاء الدوليين والوطنيين الآخرين.
    Ceci a donné lieu à la création de deux mécanismes de coordination au niveau international, le Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances chimiques et le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique. UN وقد أدى هذا إلى إنشاء آليتي تنسيق جديدتين، هما البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والمنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية، من أجل تعزيز التنسيق على الصعيد الدولي.
    1. Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances chimiques UN 1 - البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    Par ailleurs, les organisations participant au Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances chimiques sont convenues de mettre leur savoir-faire en commun en élaborant un ensemble de ressources intégrées et cohérentes. UN وإضافة إلى ذلك، اتفقت المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على تجميع خبراتها من خلال إعداد مجموعة متكاملة متسقة من الأدوات المرجعية.
    Les principaux partenaires sont les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement relatifs aux produits chimiques et aux déchets et les organisations participant au Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances chimiques, qui est un partenariat rassemblant des organismes des Nations Unies, la Banque mondiale et l'Organisation de coopération et de développement économiques. UN والشركاء الرئيسيون هم أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات والمنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وهي شراكة مع وكالات الأمم المتحدة، والبنك الدولي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Le PNUE mesurera son succès dans la mobilisation de partenariats visant à favoriser les changements en évaluant la mesure dans laquelle le partenariat du Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances chimiques et d'autres partenaires renforce, grâce aux efforts du PNUE, l'application d'outils et d'orientations. UN وسوف يقيس برنامج البيئة نجاحه في تعزيز الشراكات لتحفيز التغيير بقياس المدى الذي تساهم به شراكة البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والشركاء الآخرين في استعمال الأدوات والتوجيهات من جهود برنامج البيئة.
    En vue d'améliorer la coordination au sein du système des Nations Unies, le Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances chimiques (IOMC) a été créé en 1995. UN 22 - ومن أجل تعزيز التنسيق ضمن منظومة الأمم المتحدة، أنشئ البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية في عام 1995.
    Des mécanismes existants, tels que le Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances chimiques, ont fait preuve d'efficacité dans la coordination des activités liées à l'Approche stratégique et, de plus en plus, dans le renforcement des partenariats d'exécution visant à produire davantage de résultats. UN 50 - وقد أثبتت الآليات القائمة، مثل البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، فعاليتها في الحفاظ على التنسيق في سياق الأنشطة ذات الصلة بالنهج الاستراتيجي على المستوى الدولي، وبشكل متزايد، في إطار الشركات ذات السجل الحافل في التنفيذ والتأثير.
    Les organisations participant au Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances chimiques (IOMC) et d'autres organisations intergouvernementales seront invitées à y participer pour fournir des informations sur les activités qu'elles entreprennent et qu'elles envisagent dans ce domaine. UN وستدعى المنظمات التابعة للبرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية إلى المشاركة في الاجتماع الأول لفريق الخبراء وذلك لتقديم معلومات عن أنشطتها الجارية والمزمعة ذات الصلة.
    Le programme de renforcement des capacités relevant du système général harmonisé mis en œuvre par l'UNITAR, l'OIT et le Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances chimiques a permis d'instituer des partenariats et d'apporter un appui en vue d'aider les pays à mettre en place et à appliquer le système général harmonisé, qui doit être pleinement opérationnel d'ici à 2008. UN وأسس برنامج بناء القدرات التابع للنظام المتوائم، المشترك بين اليونيتار ومنظمة العمل الدولية والبرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، أنشطة شراكات وهو يقدم الدعم لمساعدة البلدان على إعداد وتنفيذ النظام المتوائم لتحقيق هدف عام 2008.
    Un représentant du Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances chimiques a présenté les activités des neuf organisations participant au Programme à l'appui des conventions de Rotterdam et de Stockholm. UN 8 - وقدم ممثل البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية موجزاً لأنشطة المنظمات التسع المشاركة التابعة للبرنامج، في مجال دعم اتفاقيتي روتردام واستكهولم.
    Les principaux partenaires sont les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement relatifs à la gestion des produits chimiques et des déchets et les organisations participant au Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances chimiques, qui est un partenariat avec les organismes des Nations Unies, la Banque mondiale et l'Organisation de coopération et de développement économiques. UN والشركاء الرئيسيون هم أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات والمنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وهي شراكة مع وكالات الأمم المتحدة، والبنك الدولي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    d) Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances chimiques : élaboration de différents outils et mobilisation de différentes ressources à l'appui de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques et du Système général harmonisé. UN (د) البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية: تطوير مختلف الأدوات والموارد اللازمة لدعم تنفيذ النهج الاستراتيجي والنظام المنسق عالميا.
    51. Dans le domaine de la gestion des produits chimiques et des déchets, l'UNITAR participe au Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances chimiques, créé en 1995 pour renforcer la coopération et augmenter la coordination dans le domaine de la sécurité chimique. UN 51 - في مجال إدارة المواد الكيميائية والنفايات، يشارك معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، الذي أُنشئ في عام 1995 بغية تعزيز التعاون وزيادة التنسيق في مجال السلامة الكيميائية.
    C'est au PNUE qu'a été confiée la responsabilité administrative du secrétariat de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, en coordination et/ou coopération avec les organisations membres du Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances chimiques, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ainsi que d'autres organisations intergouvernementales. UN وأُنيطت ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة المسؤولية الإدارية العامة عن أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، بالتنسيق و/أو التعاون مع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمات حكومية دولية أخرى.
    De même, en participant aux mécanismes internationaux de coordination, tels que le Groupe de la gestion de l'environnement de l'ONU, l'Équipe interorganisations pour la prévention des catastrophes ou le Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances chimiques (IOMC), l'UNITAR a veillé à ce que ses activités soient coordonnées avec celles d'autres organisations internationales compétentes. UN 34 - ويكفل المعهد، بالمثل، من خلال مشاركته في آليات التنسيق الدولية، مثل فريق الأمم المتحدة لإدارة البيئة، وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث أو البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، تنسيق أنشطته مع أنشطة المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة.
    1. Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances chimiques Le Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques a été créé pour coordonner les activités des organisations intergouvernementales en matière d'évaluation et de gestion des substances chimiques. UN 20 - وضع البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية(7) للعمل كآلية لتنسيق جهود المنظمات الحكومية الدولية في مجال تقييم وإدارة المواد الكيميائية.
    d) Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances chimiques : élaboration d'un document d'orientation en vue d'aider les pays lors de la phase de transition à la mise en œuvre du Système général harmonisé. UN (د) وفي إطار البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية: تم إصدار وثيقة توجيهية لمساعدة البلدان في المرحلة الانتقالية لتنفيذ النظام المنسق عالميا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد