ii) D'inviter le Groupe de travail interorganisations sur les achats à tenir davantage de réunions dans les pays en développement ; | UN | ' 2` دعوة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات إلى عقد مزيد من الاجتماعات في البلدان النامية؛ |
ii) D'inviter le Groupe de travail interorganisations sur les achats à tenir davantage de réunions dans les pays en développement; | UN | ' 2` دعوة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات إلى عقد مزيد من الاجتماعات في البلدان النامية؛ |
Activités du Groupe de travail interorganisations sur les achats | UN | أنشطة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات |
ii) D'inviter le Groupe de travail interorganisations sur les achats à tenir davantage de réunions dans les pays en développement; | UN | ' 2` دعوة الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات إلى عقد مزيد من الاجتماعات في البلدان النامية؛ |
Il était également prévu de satisfaire aux besoins de formation des missions en matière d'achats dans le cadre des initiatives du Groupe de travail interorganisations sur les achats. | UN | ويتوقع أيضا أن تجري تغطية احتياجات التدريب في مجال المشتريات في البعثات، بمبادرات من الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات. |
À cet égard, les résultats des initiatives prises à Genève et à New York et des dispositions prises suivant les principes énoncés par le Groupe de travail interorganisations sur les achats devront être soigneusement examinés. | UN | وفي هذا الخصوص، لابد من إجراء دراسة متأنية لنتائج مبادرات الشراء المشتركة بين مكتبي جنيف ونيويورك والترتيبات التي تتبع المبادئ التي حددها الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات. |
Groupe de travail interorganisations sur les achats | UN | جيم - الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات |
Les possibilités de pousser plus loin la collaboration entre les organismes des Nations Unies seront examinées lors de la réunion du Groupe de travail interorganisations sur les achats, en juin 2006. | UN | 10 - ستجري مناقشة فرص زيادة التعاون بين مؤسسات الأمم المتحدة في اجتماع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات الذي سيعقد في حزيران/يونيه 2006. |
En collaboration avec le Groupe de travail interorganisations sur les achats et avec le souci de dégager une solution à plus long terme, il s'est employé à mettre au point un programme commun de délivrance de certificats d'aptitude. | UN | وتتعاون دائرة المشتريات مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات في إعداد برنامج تأهيل مشترك في مجال المشتريات للتوصل إلى حل أطول أجلا. |
Le Comité consultatif note au paragraphe 20 du rapport que le Service des achats a collaboré avec le Groupe de travail interorganisations sur les achats en vue de mettre au point un programme commun de délivrance de certificats d'aptitude. | UN | 10 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 20 من التقرير أن دائرة المشتريات ما فتئت تعمل ضمن الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات لإعداد برنامج داخلي مشترك للتأهيل في مجال المشتريات. |
Le Comité consultatif engage le Secrétariat à tirer profit de l'expérience d'autres organismes des Nations Unies et attire l'attention, à cet égard, sur l'utilité du Groupe de travail interorganisations sur les achats. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الأمانة العامة على الاستفادة من خبرة المؤسسات الأخرى بمنظومة الأمم المتحدة، وتبرز في هذا الخصوص فائدة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات. |
Les membres du Groupe de travail interorganisations sur les achats ont noté que le code de conduite des fournisseurs de l'ONU ne devait pas être confondu avec les conditions générales applicables aux marchés, ces dernières faisant partie intégrante de tous les marchés passés par l'ONU et ayant valeur contraignante pour les fournisseurs. | UN | وقد اتفق أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات على عدم الخلط بين مدونة الأمم المتحدة لقواعد سلوك البائعين وبين الشروط العامة للتعاقد في الأمم المتحدة، وهي وثيقة تشكل جزء أساسي من العقود التي تبرمها الأمم المتحدة وتستلزم الامتثال الصارم من جانب الموردين. |
Le Groupe de travail interorganisations sur les achats a été créé en 1977 comme l'un des premiers mécanismes de coordination interorganisations. | UN | 105 - أُنشئ الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات في عام 1977 كواحدة من أولى آليات التنسيق بين الوكالات. |
Groupe de travail interorganisations sur les achats | UN | جيم - الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات |
Dans le domaine des achats, la MONUG n'a pas encore commencé à coopérer avec le Bureau des services d'achat interorganisations et le Groupe de travail interorganisations sur les achats afin de tirer parti des activités de ces entités et de faire des économies. | UN | أما فيما يتعلق باقتناء الإمدادات، فإنه لا يزال من اللازم للبعثة أن تبادر إلى إجراء تنسيق بين الوكالات مع مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات والفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات كي تستفيد من أنشطة تلك الوكالات. |
Le Bureau des services d'achats interorganisations a informé le Comité qu'il avait assumé la fonction de secrétariat dans le contexte du Groupe de travail interorganisations sur les achats. | UN | 272 - وأبلغ مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات المجلس بأنه اضطلع بدور أمانة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات. |
Un rapport a été présenté à la réunion annuelle du Groupe de travail interorganisations sur les achats, en mai 2004, et nombre d'organismes des Nations Unies sont convenus d'appliquer les recommandations qui y étaient formulées. | UN | وقد قدم التقرير إلى الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات في الاجتماع السنوي المعقود في أيار/مايو 2004، واتفقت مؤسسات عديدة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة على تطبيق التوصيات الواردة فيه. |
Elle espère vivement que les activités du Groupe de travail interorganisations sur les achats auront pour effet d'accroître encore plus la diversité des fournisseurs. | UN | ويثق وفده في أن عمل الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات سيحسن تنوع الموردين بدرجة أكبر. |
Il faudrait redoubler d'efforts dans ce sens, et le Secrétariat devrait inscrire systématiquement cette question à l'ordre du jour du Groupe de travail interorganisations sur les achats. | UN | وينبغي بذل المزيد من الجهود لتحقيق تلك الزيادة، وينبغي للأمانة العامة للأمم المتحدة أن تدرج هذا الموضوع بصفة منتظمة في جدول أعمال الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات. |
Le Groupe de travail interorganisations sur les achats a été créé en 1976 comme l'un des premiers mécanismes de coordination interorganisations. | UN | 260 - أنشئ الفريق العامل للمشتريات المشترك بين الوكالات في عام 1976 بوصفه آلية من أوائل الآليات للتنسيق بين الوكالات. |
L'initiative SUN a ainsi permis d'élaborer une série d'études de cas, des guides techniques et des conseils sur une politique d'achats responsables à l'intention des gouvernements des pays en développement, ainsi que des directives interorganisations sur les achats responsables, pour aider les organisations à promouvoir l'utilisation de produits et de services écologiques. | UN | وقدم مرفق الأمم المتحدة المستدام سلسلة من دراسات الحالة() والأدلة التقنية والمشورة لحكومات البلدان النامية بشأن سياسات الشراء المستدام، كما وضعت مبادئ توجيهية مشتركة بين الوكالات للشراء المستدام، لمساعدة المنظمات على الترويج للمنتجات والخدمات الخضراء. |