ويكيبيديا

    "interspoutnik" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • انترسبوتنيك
        
    • إنترسبوتنيك
        
    • وانترسبوتنيك
        
    • وإنترسبوتنيك
        
    • الدولية للاتصالات الفضائية
        
    En 1991, un Mémorandum d'accord a été signé entre INTERSPOUTNIK et Intelsat, et nous essayons de coordonner nos activités dans le cadre de nos opérations de tous les jours. UN في عام ١٩٩١ تم توقيع مذكرة تفاهم بيــن انترسبوتنيك وانتلسات وفي العمليــات التي نقــوم بها يوميا نحاول أن ننسق أنشطتنا.
    Le texte de cet accord, élaboré au siège d'INTERSPOUTNIK, a été transmis au siège d'Eutelsat il y a environ un mois et demi, et nous attendons à présent la réponse. UN وأرسل نص هذا الاتفاق الذي صيغ في مقر انترسبوتنيك الى مقر يوتيلسات قبل شهر ونصف ونحن اﻵن بانتظار الرد.
    M. Veshchunov (INTERSPOUTNIK) (interprétation de l'anglais) : Oui. UN السيد فشتشيونوف )انترسبوتنيك( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نعم.
    Actuellement, INTERSPOUTNIK compte 25 États membres. UN ويبلغ عدد البلدان الأعضاء في " إنترسبوتنيك " اليوم 25 بلدا.
    INTERSPOUTNIK a remis à l'UIT une lettre officielle par laquelle 24 de ses 25 États membres approuvaient le remplacement de l'administration notificatrice. UN وقدَّمت " إنترسبوتنيك " إلى الاتحاد الدولي للاتصالات رسالة رسمية اعتمدتها 24 من أصل 25 دولة عضو فيها لاستبدال الإدارة المبلِّغة.
    L’Organisation européenne pour l’exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT), EUTELSAT, Inmarsat et l’Organisation internationale des télécommunications spatiales (INTERSPOUTNIK) sont des variantes du modèle de base représenté par INTELSAT. UN ويومتسات ، ويوتلسات ، وإنمارسات ، وانترسبوتنيك ، هي أيضا أشكال معدلة من نموذج انتلسات اﻷساسي .
    Dans le même temps la Pologne a été utilisatrice des systèmes de télécommunications par satellite suivants: INTELSAT, INMARSAT, EUTELSAT et INTERSPOUTNIK. UN وكانت بولندا في عام 2009 مستعملاً لنظم الاتصالات الساتلية: إنتلسات وإنمارسات ويوتلسات وإنترسبوتنيك.
    Le projet de résolution relatif à INTERSPOUTNIK a été adopté le 5 juin 2000. UN وقد اعتمد القرار بشأن انترسبوتنيك في 5 حزيران/يونيه 2000.
    À l’heure actuelle, INTERSPOUTNIK se compose de 23 États qui sont membres de l’Organisation des Nations Unies. UN وتضم انترسبوتنيك حاليا ٣٢ دولة هي دول أعضاء في اﻷمم المتحدة .
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous allons maintenant assister à une présentation d'INTERSPOUTNIK. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سنشهد اﻵن عرضا تقدمه انترسبوتنيك.
    Dans cette conjoncture, INTERSPOUTNIK a choisi une nouvelle stratégie de développement, fondée sur des alliances stratégiques à long terme à la fois avec des opérateurs de communications par satellite et des constructeurs de satellites, de lanceurs et de matériel au sol. UN وبالنظر الى تلك الظروف ، اختارت انترسبوتنيك استراتيجية تطويرية جديدة تقوم على أساس تحالفات استراتيجية طويلة اﻷجل مع مؤسسات تشغيل السواتل ومع صانعي السواتل ومركبات الاطلاق والمعدات اﻷرضية .
    Le Bureau des affaires spatiales de l’ONU, l’Union internationale des télécommunications et l’Organisation des communications spatiales (INTERSPOUTNIK) étaient également représentés. UN كما حضر حلقة العمل ممثلون لمكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع ﻷمانة اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية ، وشبكة انترسبوتنيك الدولية للاتصالات الفضائية .
    Y ont participé des représentants de 21 pays et de 2 organisations internationales (l'ONU et l'Organisation internationale de télécommunications spatiales (INTERSPOUTNIK)). UN وحضر حلقة العمل ممثلون عن 21 من البلدان وعن منظمتين دوليتين (الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للاتصالات الفضائية) (انترسبوتنيك)).
    Néanmoins, comme le montre l'exemple d'INTERSPOUTNIK, des situations similaires pourraient se reproduire à l'avenir. UN ومع ذلك، قد تطرأ مواقف شبيهة في المستقبل، كما يتضح من حالة " إنترسبوتنيك " .
    Conformément à ses orientations technologiques et à sa mission, INTERSPOUTNIK a demandé à l'Union internationale des télécommunications l'inscription d'assignations de fréquences à des réseaux satellitaires sur diverses positions orbitales géostationnaires. UN قامت " إنترسبوتنيك " ، في إطار سياستها التكنولوجية ووفقا لمهمتها، بتقديم طلبات تخصيص ترددات لشبكات ساتلية في مختلف المواقع المدارية الثابتة بالنسبة للأرض إلى الاتحاد الدولي للاتصالات.
    Cette version a été soutenue par deux autres administrations, dont aucune n'était membre d'INTERSPOUTNIK. UN وحظيت تلك الصيغة من القاعدة الإجرائية الجديدة بتأييد إدارتين أخريين من دولتين لم تكونا عضوين في " إنترسبوتنيك " .
    226. Le Comité a entendu une présentation de Victor Vechtchounov (INTERSPOUTNIK) sur les services de pointe fournis par son organisation en matière de communications par satellite. UN 226- واستمعت اللجنة إلى عرض بعنوان " إنترسبوتنيك كجهة توفّر أحدث خدمات الاتصالات الساتلية تطوّرا " ، قدّمه فيكتور فيشونوف (إنترسبوتنيك).
    De nouvelles versions du règlement de la direction et du personnel devaient être examinées et approuvées par le Comité des opérations d'INTERSPOUTNIK, à sa prochaine session en avril 2007. UN وستقوم لجنة عمليات إنترسبوتنيك في دورتها القادمة، التي ستعقد في نيسان/أبريل 2007، باستعراض وإقرار صيغتين جديدتين للوائح التنظيمية لمديريتها وللنظام الأساسي لموظفيها.
    111. La Pologne est membre d’organisations mondiales et régionales de télécommunications par satellite telles que INTELSAT, Inmarsat, INTERSPOUTNIK et EUTELSAT. UN ١١١ - انضمت بولندا الى منظمات ساتلية عالمية واقليمية يذكر منها انتيلسات وانمارسات وانترسبوتنيك ويوتلسات .
    58. Les observateurs des organisations internationales ci-après ont fait rapport au Sous-Comité sur leurs activités dans le domaine du droit spatial: ECSL, EUMETSAT, FAI, Institut international de droit spatial et INTERSPOUTNIK. UN 58- وفي سياق المناقشة، أبلغ المراقبون عن المنظمات الدولية التالية في تقاريرهم إلى اللجنة الفرعية القانونية عن أنشطة منظماتهم فيما يتعلق بقانون الفضاء: المركز الأوروبي لقانون الفضاء، ويومتسات، والإياف، والمعهد الدولي لقانون الفضاء، ورابطة القانون الدولي، وانترسبوتنيك.
    a) Note du Secrétariat contenant des informations concernant les activités reçues de l'ADI et d'INTERSPOUTNIK dans le domaine du droit spatial (A/AC.105/C.2/100); UN (أ) مذكرة من الأمانة تحتوي على معلومات عن أنشطة متعلقة بقانون الفضاء، وردت من رابطة القانون الدولي وإنترسبوتنيك (A/AC.105/C.2/100)؛
    45. Des déclarations ont été faites par les observateurs de l'Agence spatiale européenne, de l'Association de droit international et d'INTERSPOUTNIK au titre du point 5 de l'ordre du jour. UN 45- وتكلّم في إطار البند 5 من جدول الأعمال المراقبون عن وكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا) ورابطة القانون الدولي وإنترسبوتنيك.
    Les observateurs d'EUTELSAT-IGO, de l'Institut international de droit spatial et d'INTERSPOUTNIK ont également fait des déclarations. UN كما ألقى كلمةً ممثل كل من المنظمة الأوروبية لسواتل الاتصالات والمعهد الدولي لقانون الفضاء والمنظمة الدولية للاتصالات الفضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد