Il est prévu dans la convention qu'elle sera prorogée à intervalles de cinq ans si les parties le souhaitent, au moyen d'un échange de notes. | UN | ينص الاتفاق على تمديد سريانه كل خمس سنوات بإرادة الأطراف عن طريق تبادل مذكرات. |
En particulier, le Koweït propose de suivre les 25 000 sujets de l'étude actuelle à des intervalles de cinq ans pendant 20 ans. | UN | وعلى وجه الخصوص، تقترح الكويت متابعة الأشخاص موضع الدراسة الحالية، وعددهم 000 25 شخص، كل خمس سنوات وعلى مدى عشرين سنة. |
3. Les estimations de la population sont fournies de cinq ans en cinq ans pour la période de 1950 à 1995, et les projections ont été établies à intervalles de cinq ans pour la période de 1995 à 2050, sur la base de la méthode des composantes. | UN | ٣ - وتُعرض التقديرات السكانية على فترات مدة كل منها خمس سنوات من ٠٥٩١ إلى ٥٩٩١، في حين تأتي اﻹسقاطات السكانية على فترات كل خمس سنوات من ٥٩٩١ إلى ٠٥٠٢، باستخدام أسلوب العناصر المكونة. |