ويكيبيديا

    "intervenant au nom du groupe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تكلم باسم مجموعة
        
    • تكلمت باسم مجموعة
        
    • تكلم بالنيابة عن مجموعة
        
    • تحدث باسم مجموعة
        
    • تكلم نيابة عن مجموعة
        
    • تحدث نيابة عن مجموعة
        
    • تحدث بالنيابة عن مجموعة
        
    • تكلم بالنيابة عن المجموعة
        
    • متكلمة باسم مجموعة
        
    • متحدثا باسم مجموعة
        
    • وهو يتكلم باسم مجموعة
        
    • تكلّم بالنيابة عن مجموعة
        
    • باسم فريق
        
    • متكلماً بالنيابة عن مجموعة
        
    • متحدثة بالنيابة عن مجموعة
        
    M. Hassan (Nigéria), intervenant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, présente le projet de résolution A/C.5/55/L.11. UN 1 - السيد حسان (نيجيريا): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين، وقدم مشروع القرار A/C.5/55/L.11.
    M. Benmellouk (Maroc), Vice-Président, intervenant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, présente le projet de résolution, appelant l'attention en particulier sur le paragraphe 5. UN 61 - السيد بن مللوك (المغرب) نائب الرئيس: تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين فعرض مشروع القرار مسترعياً الاهتمام بشكل خاص إلى الفقرة 5.
    8. Mme Greenaway (Antigua-et-Barbuda), intervenant au nom du Groupe des 77 et de la Chine en tant que co-auteur du projet de résolution, dit que plusieurs corrections d'ordre rédactionnel mineures ont été apportées à la version anglaise. UN 8 - السيدة غريناواي (أنتيغوا وبربودا): تكلمت باسم مجموعة الـ 77 والصين وبصفتها أحد مقدمي مشروع القرار، فقالت إنه قد أجريت بعض تصويبات تحريرية طفيفة للنص الانكليزي.
    Je voudrais m'associer à la déclaration du Représentant permanent de l'Algérie, intervenant au nom du Groupe des 77, tout comme je voudrais également présenter, au nom de l'Alliance des petits États insulaires, notre profonde gratitude et notre vive appréciation pour le soutien et la solidarité que nous avons reçus du Groupe des 77. UN وأود أن أسجل تأييدي التام للبيان الذي ألقاه الممثل الدائم للجزائر، الذي تكلم بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧، وأود أيضا أن أعرب في البداية، بالنيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة، عميق امتناننا وتقديرنا لدعم مجموعة اﻟ ٧٧ لنا وتضامنها معنا.
    M. Talbot (Guyana), intervenant au nom du Groupe de Rio, souscrit aux efforts faits pour renforcer la budgétisation et la gestion axées sur les résultats et attend avec intérêt de recevoir des propositions concrètes dans ce sens, étant par ailleurs d'avis qu'il faudrait redoubler d'efforts pour renforcer la responsabilisation à tous les échelons sans exception. UN 56 - السيد طالبو (غيانا): تحدث باسم مجموعة ريو وأعرب عن دعمه للجهود الرامية إلى تعزيز الميزنة والإدارة القائمتين على النتائج. وقال إنه يتطلع إلى الحصول على مقترحات ملموسة في هذا الصدد. وذكر أنه يجب بذل المزيد من الجهود من أجل تعزيز المساءلة في جميع المستويات ودون استثناء.
    M. Hussain (Pakistan), intervenant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, remercie la Vice-Secrétaire générale de sa déclaration. UN 14 - السيد حسين (باكستان): تكلم نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، فشكر نائبة الأمين العام على بيانها.
    44. M. ATIYANTO (Indonésie), intervenant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que les vues exprimées par la République arabe syrienne et Cuba reflètent pleinement celles du Groupe. UN ٤٤ - السيد آتيانتو )إندونيسيا(: تحدث نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين فقال إن اﻵراء التي أعربت عنها الجمهورية العربية السورية وكوبا تعكس تماما آراء المجموعة.
    M. Firmin (République dominicaine), intervenant au nom du Groupe de Rio, dit qu'aucune des demandes faites au Secrétaire général par l'Assemblée générale dans sa résolution 61/252 n'a eu de suite satisfaisante. UN 8 - السيد فيرمين (الجمهورية الدومينيكية): تكلم باسم مجموعة ريو، فقال إن أيا من طلبات الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 61/252 لم تلق استجابة مرضية.
    M. Torrington (Guyana), intervenant au nom du Groupe de Rio, dit que les membres du Groupe sont prêts à participer de manière constructive à la quinzième session de la Commission du développement durable. UN 61 - السيد تورينغتون (غيانا): تكلم باسم مجموعة ريو فقال إن أعضاء المجموعة مستعدون للمشاركة مشاركة بنّاءة في الدورة الخامسة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    M. Le Roux (Afrique du Sud), intervenant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que les activités opérationnelles pour le développement dépendent d'un financement suffisant, durable et prévisible. UN 36 - السيد لو رو (جنوب أفريقيا): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين فقال إن الأنشطة التنفيذيــــة مـــــن أجـــــل التنمية تعتمد على وجود تمويل كاف ومستدام ويمكن التنبؤ به.
    37. M. Aliyev (Azerbaïdjan), intervenant au nom du Groupe de l'Organisation de la Conférence islamique (OCI), condamne sans réserve le terrorisme et rejette toute tentative visant à le lier à une religion, une race, une culture ou un groupe ethnique particulier. UN 37 - السيد علييف (أذربيجان): تكلم باسم مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي، وقال إنه يدين بدون تحفظ الإرهاب، ويرفض أي محاولة لربطه بأي دين أو عرق معين، أو أي ثقافة أو مجموعة عرقية معينة.
    5. Mme Greenaway (Antigua-et-Barbuda), intervenant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, présente le projet de résolution A/C.2/63/L.6 et exhorte les États membres à l'adopter par consensus. UN 5 - السيدة غريناواي (أنتيغوا وبربودا): تكلمت باسم مجموعة الـ 77 والصين فقدمت مشروع القرار A/C.2/63/L.6 وحثت الدول الأعضاء على اعتماده بتوافق الآراء.
    Mme Zia (Afrique du Sud), intervenant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que la conjugaison de facteurs humains et climatiques transforme des terres fertiles en déserts. UN 15 - السيدة زيا (جنوب أفريقيا): تكلمت باسم مجموعة الـ 77 والصين فقالت إن ثمة عوامل بشرية و مناخية مجتمعة تفضي إلى تحويل التربة الخصبة إلى رقع جرداء من الأرض.
    Mme Ali (Guyana), intervenant au nom du Groupe de Rio, dit que, vu l'expansion de la demande d'opérations de maintien de la paix, le Département doit adapter ses stratégies et renforcer ses capacités de réponse aux réalités du terrain. UN 22 - السيدة على (غيانا): تكلمت باسم مجموعة ريو فقالت إنه يتعيَّن على الإدارة، إزاء زيادة الطلب على عمليات حفظ السلام، أن تكيِّف استراتيجياتها تبعاً لذلك وأن تعزز قدرتها على الاستجابة لحقائق الوضع في الميدان.
    M. Hunte (AntiguaetBarbuda), intervenant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que les Nations Unies doivent impérativement jouer les premiers rôles dans le débat sur la politique internationale en matière de mondialisation. UN 17 - السيد هنت (أنتيغوا وبربودا): تكلم بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، فقال إنه من المهم أن تقود الأمم المتحدة مناقشة الجدل الدولي بشأن سياسة العولمة.
    M. Le Roux (Afrique du Sud), intervenant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, présente les projets de résolution A/C.2/61/L.6 et A/C.2/61/L.7. UN 1- السيد ليرو (جنوب أفريقيا): تكلم بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين فعرض مشروعي القرارين A/C.2/61/L.6 و A/C.2/61/L.7 .
    M. Hussain (Pakistan), intervenant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que le Groupe appuie toutes mesures permettant à l'Organisation des Nations Unies d'attirer et de retenir du personnel hautement qualifié. UN 45 - السيد حسين (باكستان): تحدث باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقال إن المجموعة تؤيد جميع التدابير التي تساعد الأمم المتحدة على اجتذاب واستبقاء الموظفين ذوي الكفاءات العالية.
    M. Farooq (Pakistan), intervenant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que le Groupe réaffirme son soutien au rôle de la CFPI et prend acte de ses efforts pour rendre ce rôle plus pertinent pour l'Assemblée générale et le régime commun. UN 95 - السيد فاروق (باكستان): تحدث باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقال إن المجموعة تعيد تأكيد دعمها لدور اللجنة وتعترف بالجهود التي تبذلها كي تجعل ذلك الدور مفيدا للجمعية العامة والنظام الموحد.
    M. Fermín (République dominicaine), intervenant au nom du Groupe de Rio, appelle l'attention sur un certain nombre de questions qui intéressent particulièrement sa délégation. UN 18 - السيد فرمين (الجمهورية الدومينيكية): تكلم نيابة عن مجموعة ريو، فوجه الانتباه إلى عدد من المسائل التي تثير اهتمام وفده بوجه خاص.
    M. Forshaw (Australie), intervenant au nom du Groupe Cairns, dit que le Cycle de Doha en est arrivé à une étape décisive sur le volet agricole. UN 11 - السيد فورشو (استراليا): تحدث نيابة عن مجموعة كيرنس وقال إنه قد تم الوصول إلى لحظة حاسمة في جولة الدوحة بالنسبة للزراعة.
    Mme Lock (Afrique du Sud), intervenant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que ces derniers attachent beaucoup d'importance aux travaux du CPC et soutiennent sans réserve son rôle et son mandat. UN 12 - السيد لوك (جنوب أفريقيا): تحدث بالنيابة عن مجموعة الــ 77 والصين، فقال إن المجموعة تعلق أهمية فائقة على أعمال لجنة البرنامج والتنسيق وتؤيد دورها وولايتها تأييدا تاما.
    M. Mendonça (Cap-Vert), intervenant au nom du Groupe des États d'Afrique, présente le projet de résolution qui prend note du rapport du Conseil des droits de l'homme et de ses recommandations. UN ١ - السيد مندونسا (الرأس الأخضر): تكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، فعرض مشروع القرار الذي يحيط علما بتقرير مجلس حقوق الإنسان والتوصيات الواردة فيه.
    Mme Lock (Afrique du Sud), intervenant au nom du Groupe des États d'Afrique, appuie sans réserve la déclaration faite par la représentante de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 23 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): قالت متكلمة باسم مجموعة الدول الأفريقية، إن المجموعة تؤيد كل التأييد البيان الذي أدلت به ممثلة جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    M. Hussain (Pakistan), intervenant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, félicite le Secrétaire général de son intention de faire des propositions destinées à renforcer les activités de développement de l'Organisation. UN 88 - السيد حسين (باكستان): أعرب، متحدثا باسم مجموعة الـ 77 والصين، عن ثنائه للأمين العام لعزمه تقديم مقترحات تهدف إلى تعزيز جدول أعمال التنمية للمنظمة.
    M. Labbé (Chili), intervenant au nom du Groupe de Rio, dit qu'en sus des nouvelles questions, les éléments figurant dans le Consensus de Monterrey devaient également figurer dans le document final de la Conférence d'examen. UN 23 - السيد لابي (شيلي): قال، وهو يتكلم باسم مجموعة ريو، إنه بالإضافة إلى القضايا الناشئة ينبغي أن ترد العناصر الواردة في توافق مونتيري في نتائج المؤتمر الاستعراضي.
    Le représentant de l'Indonésie, intervenant au nom du Groupe des 77 et la Chine, a demandé au Secrétariat d'augmenter les ressources affectées à l'Organe international de contrôle des stupéfiants. UN وقد طلب ممثّل إندونيسيا، إذ تكلّم بالنيابة عن مجموعة الـ77 والصين، من الأمانة العامة أن تخصّص المزيد من الموارد إلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    intervenant au nom du Groupe de l'évaluation scientifique, M. A. R. Ravishankara a déclaré que le Protocole de Montréal fonctionnait conformément aux attentes. UN ر. رافيشانكارا باسم فريق التقييم العلمي فقال إن بروتوكول مونتريال يؤدي وظيفته كما قُصد منه.
    M. Djismun Kasri (Indonésie), intervenant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, a exprimé toute sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité lors de la session. UN 20 - أعرب السيد دجيسمان كاسري (إندونيسيا)، متكلماً بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، عن تقديره العميق لحكومة وشعب كينيا على كرم ضيافتهم في استضافة الدورة.
    64. Mme INCERA (Costa Rica), intervenant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que la procédure définie dans la résolution 41/213 de l'Assemblée générale en ce qui concerne les nouveaux mandats s'applique au point examiné et appuie la proposition du Comité consultatif. UN ٦٤ - السيدة إنسيرا )كوستاريكا(: قالت، متحدثة بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، إن اﻹجراء الذي وضعته الجمعية العامة في القرار ٤١/٢١٣ فيما يتصل بالولايات الجديدة ينطبق على البند الذي هو قيد النظر، وأعربت عن تأييدها لمقترح اللجنة الاستشارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد