La Thaïlande s'associe à l'intervention faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des non-alignés. | UN | تؤيد تايلند البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation s'associe à l'intervention faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des non-alignés. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
La CARICOM se range à l'intervention faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des non-alignés. | UN | تؤيد الجماعة البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation s'associe également à l'intervention faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des non-alignés. | UN | كما يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Le Royaume-Uni s'associe totalement à l'intervention faite par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. | UN | وتؤيد المملكة المتحدة تماما البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
C'est pourquoi elle s'aligne sur l'intervention faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des non-alignés. | UN | وفي ذلك الصدد، يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
Nous nous associons à l'intervention faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des non-alignés. | UN | نحن نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
L'Autriche s'associe sans réserve à l'intervention faite par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. | UN | وتؤيد النمسا تماما البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Les États membres de la CARICOM s'associent sans réserve à l'intervention faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des non-alignés. | UN | إن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية تؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation s'associe pleinement à l'intervention faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des non-alignés ainsi qu'à celle qui sera faite par le représentant du Myanmar au nom de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN). | UN | ويؤيد وفد بلدي تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، وكذلك البيان الذي أدلى به ممثل ميانمار باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
38. Mme BUERGO RODRIGUEZ (Cuba) associe sa délégation à l'intervention faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٣٨ - السيدة بويرغو رودريغيز )كوبا(: قالت إن وفدها يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Mme García Jordán (Cuba) (parle en anglais) : La délégation de Cuba appuie sans réserve l'intervention faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | السيدة جوردان (كوبا) (تكلمت بالإسبانية): يؤيد وفد كوبا تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
M. Paranhos (Brésil) (parle en anglais) : Nous nous associons pleinement à l'intervention faite par le représentant de l'Uruguay au nom des pays du Marché commun du Sud sur la question du désarmement nucléaire. | UN | السيد بارانهوس (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): نؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل أوروغواي بالنيابة عن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي بشأن مسألة نزع السلاح النووي. |
Mme Nyamudeza (Zimbabwe) (parle en anglais) : En premier lieu, ma délégation souhaite s'associer à l'intervention faite par le représentant de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | السيدة نياموديزا (زمبابوي) (تكلمت بالانكليزية): بادئ ذي بدء، يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل كوبا باسم حركة عدم الانحياز. |
M. AN (République populaire démocratique de Corée) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, je voudrais répondre à l'intervention faite par le représentant de la Norvège, qui, je crois, s'est quelque peu écarté du point débattu. | UN | السيد آن (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود الرد على البيان الذي أدلى به ممثل النرويج. وأعتقد أن ثمة انحرافاً قليلاً عن النقطة الرئيسية. |
Mme Romulus (Haïti) : Tout d'abord, je voudrais souligner que ma délégation souscrit à l'intervention faite par le représentant de la Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | السيدة رومولس )هايتي( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أولا أن أؤكد أن وفدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |