Ces questions sont évoquées dans les paragraphes 15 et 16 et 39 à 42 de l'annexe à l'introduction au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003. | UN | 66 - هذه المسائل يرد وصفها في الفقرات 15 و 16 و 39 إلى 42 من مرفق مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003. |
Le tableau 2 de l'introduction au projet de budget-programme pour 2004-2005 récapitule les postes qu'il est prévu de financer par des fonds extrabudgétaires. | UN | 135 - يعطي الجدول 2 في مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 موجزا بالوظائف التي يُتوقع أن تُمول خلال فترة السنتين 2004-2005 من موارد خارجة عن الميزانية. |
L'analyse figurant à l'annexe de l'introduction au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003 répond à cette demande [A/56/6 (Introduction)]. | UN | وتلبية لهذا الطلب، ورد التحليل المطلوب في مرفق مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة من الأمين العام لفترة السنتين 2002-2003 (A/56/6 (Introduction)). |
Se référant au tableau 5 de l'introduction au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, le Comité consultatif note que les dépenses prévues au titre des consultants et des experts sont estimées à 16 750 100 dollars avant réévaluation, ce qui correspond à une diminution de 1 261 500 dollars par rapport au crédit ouvert pour l'exercice biennal 2000-2001. | UN | 119 - وتلاحظ اللجنـــة الاستشارية من الجدول 5 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 أن الاحتياجات إلـــى الاستشارييـــن والخبراء تقــدر بمبلغ 100 750 16 دولار قبـــــل فـرق إعـادة تقدير التكاليف مما يعكس نقصانا بمبلغ 500 261 1دولار مقارنة بالاعتماد لفترة السنتين 2000-2001. |
7. S'agissant des taux de vacance de postes, comme l'indique le Secrétaire général au paragraphe 15 de l'introduction au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999, on a prévu pour l'exercice biennal un taux de 5 % pour les administrateurs et un taux de 2,5 % pour les agents des services généraux. | UN | ٧ - وفيما يتعلق بنسبة الشواغر يقترح، على النحو المبين في الفقرة ١٥ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، تطبيق نسبة قدرها ٥ في المائة لوظائف الفئة الفنية، ونسبة قدرها ٢,٥ في المائة لوظائف الخدمات العامة لفترة السنتين. |
Comme il est indiqué dans l'introduction au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, diverses mesures ont été prises lors de l'établissement dudit budget-programme pour veiller à ce que les membres du personnel concernés soient familiarisés avec les techniques de budgétisation axée sur les résultats. | UN | 153 - وكما يرد الوصف في مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2002 - 2003، اتُخذت طائفة من تدابير التدريب خلال إعداد الميزانية البرنامجية لكفالة اكتساب الموظفين الرئيسيين الخبرة في تقنيات الميزنة على أساس النتائج. |
En outre, comme l'a demandé l'Assemblée générale dans sa résolution 55/231, l'introduction au projet de budget-programme pour 2002-2003 contient une analyse des systèmes d'information, de contrôle de gestion et d'évaluation requis pour appliquer les propositions énoncées dans le document A/54/456, ainsi que de la capacité et des limites des systèmes existants. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وعملا بطلب الجمعية العامة في القرار 55/231، تتضمن مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 تحليلا لنظم المعلومات والرقابة الإدارية والتقييم اللازمة لتنفيذ المقترحات الواردة في الوثيقة A/54/456، ولقدرات النظم القائمة وأوجه القصور فيها. |
Au paragraphe 5 de l'introduction au projet de budget-programme pour 2012-2013 [A/66/6 (Introduction)], le Secrétaire général fait référence à son initiative de gestion du changement visant à améliorer l'efficacité et l'efficience de l'Organisation. | UN | ثامنا-130 وفي الفقرة 5 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2012-2013 (A/66/6 (Introduction)، يشير الأمين العام إلى مبادرته لإدارة التغيير الرامية إلى تحسين كفاءة المنظمة وفعاليتها. |
Conformément à la recommandation du Comité des commissaires aux comptes, il a été de nouveau proposé, dans la partie D de l'introduction au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007 [A/60/6 (Introduction)], de créer la réserve d'abord envisagée dans le rapport que le Secrétaire général avait présenté à l'Assemblée générale à sa quarante-quatrième session (A/44/665). | UN | 97 - ووفقا لتوصية المجلس، فإن اقتراح إنشاء الصندوق الاحتياطي، كما ارتأى الأمين العام أصلا في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والأربعين (A/44/665)، أعيد تقديمه في الجزء دال من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 (A/60/6 (المقدمة)). |
Comme indiqué aux paragraphes 96 à 98 du document A/60/846/Add.3, la création d'une réserve d'un montant initial de 150 millions de dollars a été proposée à l'Assemblée générale dans la partie D de l'introduction au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007 [A/60/6 (Introduction)]. | UN | 63 - وحسب المشار إليه في الفقرات 96 إلى 98 من الوثيقة A/60/846/Add.3، قدّم اقتراح بإنشاء صندوق الاحتياطي المذكور بمستوى أولي قدره 150 مليون دولار إلى الجمعية العامة في الجزء دال من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 (A/60/6 (Introduction)). |
En ce qui concerne l'analyse interne de la structure des postes au Secrétariat, on trouvera des éléments d'information complémentaires aux paragraphes 65 à 69 de l'introduction au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005, en particulier l'évolution suivie au cours des derniers exercices biennaux. | UN | 8 - وفيما يتعلق بالتحليل الداخلي لهيكل الوظائف في الأمانة العامة، ثمة معلومات إضافية في مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة (الفقرات من 65 إلى 69) تتناول على حدة الاتجاهات السائدة في جميع مستويات الرتب خلال فترات السنتين القليلة الماضية. |
Le Secrétaire général répond, dans les paragraphes 65 à 69 de l'introduction au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20042005 [A/58/6 (Introduction) et A/58/6/Corr.1], à la demande de l'Assemblée générale visant la structure des postes. | UN | 22 - وتستجيب الفقرات 65 إلى 69 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 (A/58/6 (Introduction) و A/58/6/Corr.1) لطلب الجمعية العامة بأن تعالج مسألة هيكل الوظائف في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية. |
[Administration (Genève)] b Comme il est indiqué au paragraphe 38 de l'introduction au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015 [A/68/6 (Introduction)], il est proposé un taux unique de 8,3 % pour les postes d'administrateur et de 5,6 % pour les postes d'agent des services généraux, au lieu des projections pour les postes nouveaux et reconduits. | UN | (ب) كما هو مبين في الفقرة 38 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، (A/68/6 (مقدمة))، يقترح اعتماد معدل شغور واحد قدره 8.3 في المائة لوظائف الفئة الفنية و 5.6 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة، بدلا من المعدلات المسقطة للوظائف المستمرة والوظائف الجديدة. |
Comme cela a été le cas dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015 (voir par exemple le paragraphe 22 de l'introduction au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015), les projets de budget des missions politiques spéciales comportent un récapitulatif des variations et de l'incidence de ces variations sur les produits et les objectifs de résultats. | UN | 2 - وكما بُيّن في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 (انظر، على سبيل المثال، الفقرة 22 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015)، تتضمن الميزانيات المقترحة للبعثات السياسية الخاصة لمحة عامة عن التغييرات في الموارد والآثار ذات الصلة المترتبة على تلك التغييرات في حجم النواتج وأهداف الأداء، حسب الاقتضاء. |
Le Comité note, au paragraphe 19 de l'introduction au projet de budget-programme pour 2004-2005 [A/58/6 (Introduction)], que le Département a examiné les activités relevant du chapitre 29 à la lumière de l'article 5.6 des Règlement et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 19 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة 2004-2005 (A/58/6 (Introduction)) أن الإدارة قامت باستعراض الأنشطة تحت الباب 29 الإدارة وخدمات الدعم المركزية في سياق البند 5-6 من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم. |
Dans l'introduction au projet de budget-programme pour l'exercice 2000-2001 (A/54/6, par. 43), il était indiqué que lorsque l'Assemblée générale aurait achevé l'examen du Compte pour le développement, le Secrétaire général serait en mesure de lui indiquer les mesures précises qu'il comptait appliquer dans le cadre de l'exécution du budget de l'exercice 2001-2002. | UN | 8 - ووفقا لما ورد في مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 (A/54/6، الفقرة 43) فإنه متى أنهت الجمعية العامة نظرها في المسائل المتصلة بحساب التنمية، يتوقع أن يتمكن الأمين العام من تقديم تقرير إلى الجمعية العامة بشأن التدابير المحددة التي يعتزم تطبيقها في إطار تنفيذ الميزانية لفترة السنتين2001-2002. |