ويكيبيديا

    "introduire dans leur législation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تضمين تشريعاتها
        
    Principe directeur 17. Les États devraient envisager d'introduire dans leur législation pénale d'autres infractions telles que les actes de dégradation ou de vandalisme visant des biens culturels et l'acquisition, en évitant consciemment le statut juridique, de biens culturels ayant fait l'objet d'un trafic, lorsque ces infractions sont liées au trafic de biens culturels. UN المبدأ التوجيهي 17- ينبغي للدول أن تنظر في تضمين تشريعاتها الجنائية أحكاماً تجرِّم أفعالاً أخرى ذات صلة بالاتجار بالممتلكات الثقافية، مثل الإضرار بالممتلكات الثقافية أو تخريبها، واحتياز الممتلكات الثقافية المتَّجر بها مع تجنب مقصود لوضعها القانوني.
    Principe directeur 17. Les États devraient envisager d'introduire dans leur législation pénale d'autres infractions telles que les actes de dégradation ou de vandalisme visant des biens culturels ou l'acquisition, en évitant consciemment le statut juridique, de biens culturels ayant fait l'objet d'un trafic, lorsque ces infractions sont liées au trafic de biens culturels. UN المبدأ التوجيهي 17 - ينبغي للدول أن تنظر في تضمين تشريعاتها الجنائية أحكاما تجرم أفعالا أخرى ذات صلة بالاتجار بالممتلكات الثقافية، مثل الإضرار بالممتلكات الثقافية أو تخريبها، أو اقتناء الممتلكات الثقافية المتاجر بها مع تجنب مقصود لوضعها القانوني.
    2. Principe directeur 16. Les États devraient envisager d'introduire dans leur législation pénale une infraction de trafic de biens culturels meubles (version du 24 avril 2012) UN 2- المبدأ التوجيهي 16- ينبغي للدول أن تنظر في تضمين تشريعاتها الجنائية حكماً ينصّ على تجريم الاتجار بالممتلكات الثقافية (مثلما ورد في صيغة 24 نيسان/أبريل 2012)
    3. Principe directeur 17. Les États devraient envisager d'introduire dans leur législation des infractions pénales d'exportation illicite et d'importation illicite de biens culturels meubles (version du 24 avril 2012) UN 3- المبدأ التوجيهي 17- ينبغي للدول أن تنظر في تضمين تشريعاتها حكماً يُجرِّم فِعلَيْ تصدير الممتلكات الثقافية المنقولة واستيرادها بصورة غير مشروعة (مثلما ورد في صيغة 24 نيسان/أبريل 2012)
    6. Principe directeur 20. Les États devraient envisager d'introduire dans leur législation pénale d'autres infractions visant les biens culturels meubles (version du 24 avril 2012) UN 6- المبدأ التوجيهي 20- ينبغي للدول أن تنظر في تضمين تشريعاتها الجنائية أحكاماً تُجرِّم أفعالاً أخرى ذات صلة بالممتلكات الثقافية المنقولة (مثلما ورد في صيغة 24 نيسان/أبريل 2012)
    7. Principe directeur 21. Les États devraient envisager d'introduire dans leur législation pénale une infraction d'entente ou de participation à un groupe criminel organisé aux fins du trafic de biens culturels et de la commission d'infraction connexes (version du 24 avril 2012) UN 7- المبدأ التوجيهي 21- ينبغي الدول أن تنظر في تضمين تشريعاتها الجنائية حكماً ينصّ على تجريم التآمر أو المشاركة في جماعة إجرامية منظمة بغرض الاتجار بالممتلكات الثقافية أو ارتكاب جرائم متصلة به (مثلما ورد في صيغة 24 نيسان/أبريل 2012)
    Principe directeur 17. Les États devraient envisager d'introduire dans leur législation pénale d'autres infractions telles que les actes de dégradation ou de vandalisme visant des biens culturels ou l'acquisition, en évitant consciemment le statut juridique, de biens culturels ayant fait l'objet d'un trafic, lorsque ces infractions sont liées au trafic de biens culturels. UN المبدأ التوجيهي 17- ينبغي للدول أن تنظر في تضمين تشريعاتها الجنائية أحكاماً تجرِّم أفعالاً أخرى ذات صلة بالاتِّجار بالممتلكات الثقافية، مثل الإضرار بالممتلكات الثقافية أو تخريبها، أو اقتناء الممتلكات الثقافية المتَّجر بها مع تجنُّب مقصود لوضعها القانوني.
    Principe directeur 17. Les États devraient envisager d'introduire dans leur législation pénale d'autres infractions telles que les actes de dégradation ou de vandalisme visant des biens culturels ou l'acquisition, en évitant consciemment le statut juridique, de biens culturels ayant fait l'objet d'un trafic, lorsque ces infractions sont liées au trafic de biens culturels. UN المبدأ التوجيهي 17 - ينبغي للدول أن تنظر في تضمين تشريعاتها الجنائية أحكاما تجرم أفعالا أخرى ذات صلة بالاتجار بالممتلكات الثقافية، مثل الإضرار بالممتلكات الثقافية أو تخريبها، أو اقتناء الممتلكات الثقافية المتاجر بها مع تجنب مقصود لوضعها القانوني.
    4. Principe directeur 18. Les États devraient envisager d'introduire dans leur législation pénale une infraction de vol de biens culturels meubles, ou d'en faire une circonstance aggravante de l'infraction de vol ordinaire (version du 24 avril 2012) UN 4- المبدأ التوجيهي 18- ينبغي للدول أن تنظر في تضمين تشريعاتها الجنائية حكماً يجرِّم فِعْل سرقة الممتلكات الثقافية المنقولة، أو جعلها ظرفاً مشدِّداً للعقوبة المفروضة على جرم السرقة العادية (مثلما ورد في صيغة 24 نيسان/أبريل 2012)
    9. Principe directeur 23. Les États peuvent envisager d'introduire dans leur législation une infraction pour non-respect de l'obligation de signaler les cas suspects de trafic et de commission d'infractions connexes contre des biens culturels (version du 24 avril 2012) UN 9- المبدأ التوجيهي 23- يمكن للدول أن تنظر في تضمين تشريعاتها حكماً ينص على تجريم الإخلال بواجب التبليغ عن حالات الاشتباه في وقوع اتجار أو جرم ذي صلة بحق الممتلكات الثقافية (مثلما ورد في صيغة 24 نيسان/أبريل 2012)
    10. Principe directeur 24. Les États peuvent envisager d'introduire dans leur législation une infraction pour non-respect de l'obligation de signaler la découverte de sites archéologiques, d'objets archéologiques ou d'autres objets présentant un intérêt culturel (version du 24 avril 2012) UN 10- المبدأ التوجيهي 24- يمكن للدول أن تنظر في تضمين تشريعاتها حكماً ينص على تجريم الإخلال بواجب التبليغ عن اكتشاف مواقع أثرية أو العثور على لُقيات أثرية أو أشياء أخرى ذات أهمية ثقافية تُذكَر (مثلما ورد في صيغة 24 نيسان/أبريل 2012)
    25. Principe directeur 20. Les États devraient envisager d'introduire dans leur législation pénale d'autres infractions relatives au trafic de biens culturels, telles que le commerce illicite de biens culturels, la contrefaçon de biens culturels, les actes de dégradation ou de vandalisme visant des biens culturels, l'acquisition de manière non intentionnelle de biens culturels ayant fait l'objet d'un trafic (UNODC/ UN 25- المبدأ التوجيهي 20- ينبغي للدول أن تنظر في تضمين تشريعاتها الجنائية أحكاماً تجرِّم أفعالاً أخرى ذات صلة بالاتجار بالممتلكات الثقافية، مثل: المتاجرة غير المشروعة بالممتلكات الثقافية وتزييف الممتلكات الثقافية والإضرار بالممتلكات الثقافية أو تخريبها واحتياز الممتلكات الثقافية المهرَّبة عن إهمال (مثلما ورد في الوثيقة UNODC/CCPCJ/EG.1/2012/CRP.2/Rev.2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد