Au moment de l'établissement du présent rapport, le solde inutilisé s'élevait à 21 millions de dollars. | UN | ويبلغ رصيد الصندوق غير المنفق في وقت إعداد هذا التقرير 21 مليون دولار. |
Le solde inutilisé s'explique par des économies de 12 818 300 dollars au titre des contingents et du personnel de police, 576 400 dollars au titre du personnel civil et 154 949 700 dollars au titre des besoins opérationnels. | UN | ويعكس الرصيد غير المنفق مدخرات بمبلغ 300 818 12 دولار في بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ومبلغ 400 576 دولار في بند الأفراد المدنيين، ومبلغ 700 949 154 دولار في بند الاحتياجات التشغيلية. |
Le solde inutilisé s'explique principalement par le retard pris dans la mise en place des moyens de sauvetage et de lutte contre l'incendie par suite de problèmes techniques. | UN | يعزى الرصيد غير المنفق بصورة رئيسية إلى التأخر في تنفيذ خدمات الإنقاذ من النيران، نظرا لوجود مشاكل تقنية |
Le solde inutilisé s'élevait donc à 10 774 900 dollars. | UN | وبالتالي فإن الرصيد غير المثقل يبلغ ٩٠٠ ٧٧٤ ١٠ دولار. |
En conséquence, le solde inutilisé s'est élevé à 124 000 dollars en tenant compte de cet ajustement au titre de la période précédente. | UN | ولذلك بلغت الموارد غير المستخدمة ٠٠٠ ٤٢١ دولار عند مراعاة تسوية هذه الفترة السابقة. |
Le solde inutilisé s'explique principalement par la baisse du coût des rations, de la masse salariale (en raison d'une réduction du nombre de postes d'agents locaux), et du coût des communications assurées par les réseaux commerciaux. | UN | وهذا الرصيد غير المربوط نتج أساسا عن انخفاض تكاليف حصص الإعاشة للقوات، وانخفاض تكاليف المرتبات بفعل تقليص عدد الوظائف المحلية في القوة، وانخفاض رسوم الاتصالات التجارية. |
Le montant du budget approuvé étant de 45 769 000 dollars, le solde inutilisé s'établit à 1 432 300 dollars, soit un taux d'utilisation de 96,9 %. | UN | وبلغت الميزانية المعتمدة لهذه الفترة 000 769 45 دولار، مما أدى إلى وجود رصيد حر قدره 300 432 1 دولار ومعدل استفادة قدره 96.9 في المائة. |
ou fluviaux Le solde inutilisé s'explique principalement par des opérations de transport côtier d'un volume moindre que prévu. | UN | يعزى الرصيد غير المنفق بصورة رئيسية إلى انخفاض حجم الشحن الساحلي للبضائع عما كان متوقعا |
L'existence d'un solde inutilisé s'explique essentiellement par l'application de nouveaux contrats de services et la réduction de la consommation d'électricité obtenue grâce à la mise en place de mesures d'économie d'énergie. | UN | 26 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى تنفيذ عقود خدمات جديدة وانخفاض استهلاك الكهرباء نتيجة تنفيذ مبادرات لحفظ الطاقة. |
L'existence d'un solde inutilisé s'explique par la réaffectation des ressources en vue de répondre à des besoins opérationnels jugés plus cruciaux. | UN | 22 - نتج الرصيد غير المنفق عن إعادة ترتيب أولويات استخدام الموارد من أجل تلبية احتياجات تشغيلية أكثر أهمية. |
Le solde inutilisé s'explique principalement par le fait que les dépenses communes de personnel ont été inférieures aux prévisions, le taux effectif moyen de vacance de postes ayant atteint 22 % au lieu des 18 % prévus au budget. | UN | 25 - يعزى الرصيد غير المنفق في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات للتكاليف العامة للموظفين، نظرا لمعدل الشغور الفعلي البالغ 22 في المائة، مقارنة بمعدل الشغور المدرج في الميزانية وقدره 12 في المائة. |
Le solde inutilisé s'explique principalement par l'évolution favorable du taux de change du dollar des États-Unis par rapport à l'euro. | UN | 26 - يعزى الرصيد غير المنفق بشكل رئيسي إلى التغير المجزي في أسعار صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو. |
Le solde inutilisé s'explique principalement par le non-déploiement de 190 Volontaires temporaires, du fait que la tenue d'élections locales a été reportée. | UN | 32 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى عدم نشر 190 متطوعا مؤقتا نظرا لتأخر إجراء الانتخابات المحلية. |
Le solde inutilisé s'explique principalement par le non-déploiement de personnel à 235 postes de temporaire, du fait que la tenue d'élections locales a été reportée. | UN | 33 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى عدم نشر موظفين لـ 235 وظيفة مؤقتة نظرا لتأخر إجراء الانتخابات المحلية. |
Le solde inutilisé s'explique principalement par les retards survenus dans le remplacement d'observateurs de l'Union africaine. | UN | 79.6 دولار 12 - نجم الرصيد غير المنفق أساسا عن تأخر استبدال مراقبي الاتحاد الأفريقي. |
Le solde inutilisé s'explique essentiellement par la réduction plus rapide que prévue des effectifs, ce qui a entraîné une diminution des dépenses au titre d'articles tels que les pièces de rechange et fournitures diverses. | UN | 10 - يعزى الرصيد غير المنفق بصورة رئيسية إلى أن تخفيض حجم البعثة جرى بسرعة أكبر مما كان متوقعا، مما أدى إلى تخفيض النفقات على مواد مثل قطع الغيار واللوازم. |
Le solde inutilisé s'explique essentiellement par le fait que le projet de mise en place d'un système de visioconférence interbureaux n'a pas été exécuté. | UN | 54.7 دولارا 13 - يعزى الرصيد غير المنفق بصورة رئيسية إلى عدم تنفيذ مشاريع التداول من بعد عن طريق الفيديو. |
Le solde inutilisé s'explique par des dépenses inférieures à celles qui avaient été prévues pour les services de traitement médical. | UN | 158.4 دولارا 14 - يعزى المبلغ غير المنفق إلى انخفاض أقل مما هو متوقع لما أنفق على خدمات المعالجة الطبية. |
Au 31 décembre 1993, le solde inutilisé s'élevait à 10 033 691 dollars (montant net). | UN | وفي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بلغ الرصيد الصافي غير المثقل ٦٩١ ٠٣٣ ١٠ دولارا. |
En conséquence, le solde inutilisé s'est élevé à 2 700 dollars en tenant compte de cet ajustement au titre de la période précédente. | UN | لذلك بلغت الموارد غير المستخدمة ٠٠٧ ٢ دولار، عند تسوية هذه المدة السابقة. |
Ce solde inutilisé s'explique principalement par le fait que le taux effectif de vacance de postes a été supérieur aux prévisions, tandis que les dépenses au titre des consultants, des voyages et de l'informatique ont été moins élevées que prévu. | UN | ويعزى الرصيد غير المربوط أساسا إلى أن معدل الشواغر الفعلي كان أعلى من المعدل المدرج في الميزانية، وإلى انخفاض الإنفاق فيما يتصل بالاستشاريين والسفر في مهام رسمية وتكنولوجيا المعلومات. |
Les dépenses engagées au cours de l'exercice ont atteint au total 287 757 400 dollars en valeur brute (284 463 200 dollars en valeur nette), le montant brut du solde inutilisé s'élevant à 3 335 300 dollars, soit 1,1 % du crédit ouvert en valeur brute. | UN | وبلغ مجموع النفقات للفترة مبلغا إجماليه 400 757 287 دولار (صافيه 200 463 284 دولار). وأسفر ذلك عن رصيد حر قدره 300 335 3 دولار، يمثل بالقيمة الإجمالية نسبة 1.1 في المائة من المبلغ المعتمد. |
Les dépenses effectives pour l'exercice se sont chiffrées à 624 300 dollars. Le solde inutilisé s'établit à 1 011 700 dollars. | UN | وتبلغ النفقات الفعلية لفترة السنتين 300 624 دولار، مع نقص في الإنفاق قدره 700 011 1 دولار. |
Le solde inutilisé s'explique essentiellement par le fait que le taux de vacance pour les postes d'administrateur a été supérieur aux prévisions. | UN | 23 - يُعزى الرصيد الحر أساسا إلى ارتفاع معدلات الشغور عما أُدرج في الميزانية للفئة الفنية. |
Le solde inutilisé s'explique principalement par le retard intervenu dans la mise en œuvre du nouveau système d'administration de la justice, qui a commencé le 1er juillet 2009. | UN | 36 - يُعزى الرصيد الحر بشكل أساسي إلى تأخر تنفيذ النظام الجديد لإقامة العدل، الذي بدأ العمل به في 1 تموز/يوليه 2009. |