ويكيبيديا

    "inventaires nationaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجرد الوطنية
        
    • جرد وطنية
        
    • الوطنية لجرد
        
    • حصر وطنية
        
    • الحصر الوطنية
        
    • الجرد الوطني
        
    • القوائم الوطنية
        
    • الجرد السنوية
        
    • للإطلاقات
        
    • السجلات الوطنية ﻹطلاق
        
    • حصر انبعاثات
        
    • سجلات وطنية
        
    • جرداً
        
    • بالقوائم الوطنية
        
    • قوائم وطنية
        
    pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre 31 UN فيما يتعلق بإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة 38
    Des inventaires nationaux des GES seront établis dans le cadre de ce projet. UN وسيجري، في إطار هذا المشروع إعداد تقريرين عن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    Les intervenants ont aussi présenté une analyse et un résumé de leurs inventaires nationaux de GES par secteurs; UN كما قدم المشاركون تحليلاً وملخصاً لقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة حسب القطاع؛
    Encourager l'adoption de dispositifs institutionnels pour améliorer les futurs inventaires nationaux; UN :: تشجيع الترتيبات المؤسسية الرامية إلى تحسين قوائم الجرد الوطنية في المستقبل؛
    Un représentant a souligné la nécessité de réaliser des inventaires nationaux de façon à déterminer la situation actuelle du secteur. UN وشدد أحد الممثلين على أهمية إجراء عمليات جرد وطنية لتحديد الحالة الراهنة لهذا القطاع.
    Recommandations du Groupe consultatif d'experts sur les inventaires nationaux de gaz à effet de serre UN توصيات فريق الخبراء الاستشاري بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة
    Recommandations du Groupe consultatif d'experts sur les inventaires nationaux de gaz à effet de serre UN توصيات فريق الخبراء الاستشاري بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة
    Le Groupe de Rio prend note des mesures transparentes adoptées par certains États nucléaires en ce qui concerne le nombre d'armes nucléaires indiqué dans leurs inventaires nationaux. UN ومجموعة ريو تحيط علما بتدابير الشفافية التي اتخذتها بعض الدول النووية بخصوص عدد الأسلحة النووية في قوائم الجرد الوطنية.
    Renforcement des capacités régionales pour des systèmes durables de gestion des inventaires nationaux des gaz à effet de serre en Asie du Sud-Est UN بناء القدرات الإقليمية فيما يتعلق بنظم الإدارة المستدامة لقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة في جنوب شرق آسيا
    Renforcement des capacités régionales pour des systèmes durables de gestion des inventaires nationaux des gaz à effet de serre en Afrique UN بناء القدرات الإقليمية فيما يتعلق بنظم الإدارة المستدامة لقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة في أفريقيا
    les Lignes directrices 2006 du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre 30 UN بتغير المناخ لعام 2006 فيما يتعلق بإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة 37
    70. Le SBSTA a souligné l'importance de la continuité dans la notification des inventaires nationaux de GES. UN 70- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أهمية الاستمرارية في الإبلاغ عن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    L'Équipe spéciale supervise le programme sur les inventaires nationaux des gaz à effet de serre. UN وتشرف فرقة العمل المعنية بالقوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة على برنامج قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    Les données relatives aux inventaires nationaux devaient être communiquées le 15 avril 1998 au plus tard. UN وكان موعد تقديم قائمة بيانات الجرد الوطنية قد حل في 15 نيسان/أبريل 1998.
    Synthèse des informations sur les inventaires nationaux de gaz à effet de serre des Parties visées à l'Annexe I UN خلاصة للمعلومات المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول
    dans les inventaires nationaux de gaz à effet de serre UN اليقين في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة
    Conseils pour de bonnes pratiques et gestion des incertitudes dans les inventaires nationaux des gaz à effet de serre UN إرشادات بشأن الممارسات الجيدة وإدارة حالات عدم التيقن في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة
    i) Une expérience dans l'établissement d'inventaires nationaux de GES; UN `1` إعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة؛
    Exécution de programmes et réalisation d'inventaires nationaux aux fins de l'évaluation et de la gestion des substances nocives et des déchets dangereux UN تنفيذ برامج و عمليات جرد وطنية لتقييم المواد الضارة والنفايات الخطرة وإدارتها
    Ces activités, financées par l'Union européenne, aideront davantage de pays dans leurs efforts pour dresser des inventaires nationaux du mercure. UN وسوف تساعد هذه الأنشطة التي يمولها الاتحاد الأوروبي المزيد من البلدان في جهودها لوضع عمليات حصر وطنية للزئبق.
    inventaires nationaux fondés sur le Toolkit du PNUE UN قوائم الحصر الوطنية استناداً إلى مجموعة أدوات برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Les inventaires nationaux peuvent être utilisés pour : UN وقد يُستخدم الجرد الوطني لــلأغراض التالية:
    Rapport sur les données présentées dans les inventaires nationaux de gaz à effet de serre des Parties visées UN تقرير عن بيانات القوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة المقدمة مـن الأطراف
    7. Décide que les Parties visées à l'annexe I devront utiliser le logiciel de notification CRF pour la soumission de leurs inventaires nationaux de gaz à effet de serre dus à partir d'avril 2006, afin d'aider le secrétariat à organiser les examens efficacement et dans les délais. UN 7- يقرر أن تستخدم أطراف المرفق الأول البرنامج الحاسوبي لنموذج الإبلاغ الموحد في إعداد قوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة المقرر تقديمها اعتباراً من نيسان/أبريل 2006 لمساعدة الأمانة في تنظيم عمليات الاستعراض تنظيماً يتسم بالكفاءة وحُسن التوقيت.
    La plupart des pays ont estimé les valeurs maximales et minimales des rejets de mercure, mais certains inventaires nationaux ne fournissent qu'une valeur. UN وقد قامت معظم البلدان بحساب القيم القصوى والدنيا لإطلاقات الزئبق، وقام بعضها بحساب قيمة واحدة للإطلاقات التي تولدها.
    Programmes de formation et de renforcement des capacités visant à faciliter la conception et l'établissement d'inventaires nationaux des émissions et des transferts de matières polluantes UN برنامج التدريب وبناء القدرات من أجل تيسير تصميم وتنفيذ السجلات الوطنية ﻹطلاق المواد الملوثة ونقلها (PRTRs)
    Relèvement du niveau d'ambition de façon à appliquer les Recommandations du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) en matière de bonnes pratiques et de gestion des incertitudes pour les inventaires nationaux (en particulier les aspects ci-après) pour améliorer la qualité des inventaires concernant: UN رفع مستوى الطموح إلى تطبيق " دليل الممارسات السليمة في عملية حصر انبعاثات غازات الاحتباس الحراري ودرجة التيقن في تقديراتها " ، الصادر عن الهيئة الحكومة الدولية المعنية بتغير المناخ، من أجل ضمان تحسين نوعية قوائم الجرد من حيث ما يلي:
    Les deux dernières années ont vu la réalisation de quatre projets pilotes de pays qui ont permis d'établir le profil des pays intéressés, et le lancement de trois projets pilotes ayant pour but la conception et l'établissement d'inventaires nationaux des émissions et des transferts de matières polluantes. UN وعلى مدى السنتين اﻷخيرتين نفذت أربعة مشاريع تجريبية ﻹعداد الملامح الوطنية وبدأ تنفيذ ثلاثة مشاريع تجريبية لتسهيل وضع وتنفيذ سجلات وطنية ﻹطلاق الملوثات ونقلها.
    Plusieurs représentants ont estimé que les pays devraient établir des inventaires nationaux ou d'autres moyens pour rassembler suffisamment de connaissances sur l'offre, la demande, l'utilisation et le commerce du mercure. UN واقترح العديد من الممثلين أنه ينبغي أن تجري البلدان جرداً أو تستخدم أي وسائل أخرى لجمع معلومات وافية عن العرض والطلب والاستخدام والتجارة فيما يتعلق بالزئبق.
    Les inventaires nationaux de sources d'émission de gaz à effet de serre sont en cours d'élaboration et des stratégies nationales pour la conservation et l'utilisation durable des ressources de la diversité biologique sont actuellement formulées. UN كما يجري إعداد قوائم وطنية بمصادر انبعاثات غاز الدفيئة واستراتيجيات وطنية لحفظ موارد التنوع البيولوجي واستخدامها بشكل مستدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد