ويكيبيديا

    "invertébrés aquatiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللافقاريات المائية
        
    • للافقريات المائية
        
    • واللافقريات المائية
        
    • للافقاريات المائية
        
    • لللافقريات المائية
        
    L'endosulfan est très toxique pour les poissons et certains invertébrés aquatiques. UN الاندوسلفان شديد السمية للأسماك وبعض اللافقاريات المائية.
    L'endosulfan est très toxique pour les poissons et certains invertébrés aquatiques. UN الاندوسلفان شديد السمية للأسماك وبعض اللافقاريات المائية.
    Il s'agit notamment de la production d'aliments et de la fourniture d'habitats aux invertébrés aquatiques, aux poissons, à l'endofaune et aux végétaux benthiques. UN وتشمل هذه الخدمات إنتاج الغذاء وتوفير موائل اللافقاريات المائية والأسماك والحيوانات والنباتات القاعية.
    Chez d'autres invertébrés aquatiques, l'adaptation aux conditions hypoxiques peut être entravée par des concentrations de plomb élevées. UN وتعوق تركيزات الرصاص العالية بعض الأنواع الأخرى للافقريات المائية من التكيف مع الظروف الخاصة بقلة الأكسجين.
    Des études sur les algues, les invertébrés aquatiques et les poissons ont confirmé que la bioaccumulation du TBE dans ces organismes est importante. UN أكدت الدراسات المتعلقة بالطحالب واللافقريات المائية والأسماك أن التراكم الأحيائي لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير في هذه الكائنات كبير.
    L'endosulfan et et le sulfate d'endosulfan sont très toxiques pour les invertébrés aquatiques et les poissons. UN الاندوسلفان ألفا وبيتا وكبريت الاندوسلفان مركبات سمية بدرجة مرتفعة للافقاريات المائية والأسماك.
    Elles sont particulièrement toxiques pour les invertébrés aquatiques. UN كذلك فإن هذه المادة SCCPS سامة بصورة خاصة بالنسبة لللافقريات المائية.
    Les valeurs du RTE sont inférieures à la valeur de déclenchement pour les oiseaux, les mammifères, les poissons, Daphnia et d'autres invertébrés aquatiques. UN وتقل قيم معدل التعرض للسمية عن القيم المرجعية للطيور والثدييات والأسماك والدافنيا وغيرها من اللافقاريات المائية.
    S'agissant de l'environnement, l'existence d'un risque élevé pour les invertébrés aquatiques a été mise en évidence. UN أما فيما يتعلق بالبيئة، فقد ثبت وجود خطر عال على اللافقاريات المائية.
    Néanmoins, elles ont permis de mettre en évidence un risque élevé pour les invertébrés aquatiques. UN بيد أنه استناداً إلى الدراسات المتاحة، تبيّن أن هناك مخاطر كبيرة على اللافقاريات المائية.
    Environnement : risque élevé pour les invertébrés aquatiques. UN البيئة: أخطار عالية على اللافقاريات المائية.
    Néanmoins, elles ont permis de mettre en évidence un risque élevé pour les invertébrés aquatiques. UN بيد أنه استناداً إلى الدراسات المتاحة، تبيّن أن هناك مخاطر كبيرة على اللافقاريات المائية.
    Environnement : risque élevé pour les invertébrés aquatiques. UN البيئة: أخطار عالية على اللافقاريات المائية.
    Cela dit, elle permet déjà de conclure, à titre provisoire, que le risque pour les invertébrés aquatiques est élevé (EFSA, 2006). UN واستناداً إلى الدراسة الحالية فإن المخاطر على اللافقاريات المائية يمكن أن تُعتبر مؤقتاً عالية بالفعل (EFSA, 2006).
    Cela dit, elle permet déjà de conclure, à titre provisoire, que le risque pour les invertébrés aquatiques est élevé (EFSA, 2006). UN واستناداً إلى الدراسة الحالية فإن المخاطر على اللافقاريات المائية يمكن أن تُعتبر مؤقتاً عالية بالفعل (EFSA, 2006).
    Même avec des zones tampons de 30 mètres, les valeurs du RTE pour les invertébrés aquatiques sont inférieures aux valeurs de déclenchement, ce qui dénote un risque élevé pour l'environnement aquatique. UN وعلى الرغم من وجود مناطق فاصلة بطول 30 متراً، فإن قيم معدل التعرض للسمية لدى اللافقاريات المائية كان أقل من القيم المرجعية، مما يشير إلى وجود خطر كبير على البيئة المائية.
    Il ressort d'une série d'essais non publiés que le PFBS présente une toxicité faible pour les oiseaux, les algues, les invertébrés aquatiques, les poissons ou les microorganismes des égouts. UN وتُظهر سلسلة من الاختبارات غير المنشورة أن حامض السلفونيك البيرفلوروبيوتاني ذو سمية منخفضة للطيور أو الطحالب أو اللافقاريات المائية أو الأسماك أو الكائنات الدقيقة في حمأة مياه المجارير.
    invertébrés aquatiques : 5 127 à 11 425 UN اللافقاريات المائية: 5127 - 11425
    Elles sont particulièrement toxiques pour les invertébrés aquatiques. UN وهذه البارافينات سامة بصورة خاصة للافقريات المائية.
    Elles sont particulièrement toxiques pour les invertébrés aquatiques. UN كذلك فإن هذه المادة SCCPS سامة بصورة خاصة بالنسبة للافقريات المائية.
    Elles sont particulièrement toxiques pour les invertébrés aquatiques. UN كذلك فإن هذه المادة SCCPS سامة بصورة خاصة بالنسبة للافقريات المائية.
    Des études sur les algues, les invertébrés aquatiques et les poissons ont confirmé que la bioaccumulation du TBE dans ces organismes est importante. UN أكدت الدراسات المتعلقة بالطحالب واللافقريات المائية والأسماك أن التراكم الأحيائي لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير في هذه الكائنات كبير.
    Divers lacs de l'Arctique contiennent dans leurs sédiments des quantités mesurables de PCCC, qui sont particulièrement toxiques pour les invertébrés aquatiques. UN وقد قيست البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في الرواسب بالقطب الشمالي. إن هذه البارافينات هي مواد سامة بالنسبة للافقاريات المائية على وجه الخصوص.
    Elles sont particulièrement toxiques pour les invertébrés aquatiques. UN كذلك فإن هذه المادة SCCPS سامة بصورة خاصة بالنسبة لللافقريات المائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد