ويكيبيديا

    "investisseurs institutionnels" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المستثمرين المؤسسيين
        
    • المستثمرة
        
    • المستثمرون المؤسسيون
        
    • المؤسسات الاستثمارية
        
    • مؤسسات الاستثمار
        
    • للمستثمرين المؤسسيين
        
    • المستثمرين من المؤسسات
        
    • المستثمرين الدوليين
        
    • مستثمرين مؤسسيين
        
    • الجهات الاستثمارية المؤسسية
        
    • لمؤسسات الاستثمار
        
    • كبار المستثمرين
        
    Les investisseurs institutionnels dont l'horizon d'investissement est le long terme peuvent être attirés par les possibilités de diversification des bénéfices résultant d'une restructuration de leur portefeuille. UN وربما تكون منافع هذا النوع من الاستثمار على صعيد التنويع هي التي جذبت المستثمرين المؤسسيين الذين يقومون باستثمارات طويلة الأجل ويرغبون في إعادة موازنة حافظاتهم المالية.
    Toutefois, les grandes banques internationales et les investisseurs institutionnels n'avaient pas les moyens de prêter directement aux micro—entrepreneurs. UN إلا أن المصارف الدولية الكبيرة وكبار المستثمرين المؤسسيين ليسوا مجهزين ﻹقراض منظمي المشاريع الصغرى مباشرة.
    Les investisseurs institutionnels, qui en règle générale gèrent cette épargne, sont déjà devenus les principaux intervenants sur les marchés financiers. UN وقد أصبحت المؤسسات المستثمرة التي تقوم نمطيا بإدارة هذه المدخرات هي اللاعب الرئيسي في الأسواق المالية.
    Le cadre réglementaire doit être particulièrement efficace en ce qui concerne la surveillance des aspects internationaux des activités des investisseurs institutionnels. UN ويجب أن يكون الإطار التنظيمي فعالاً بشكل خاص في مجال رصد الجوانب العابرة للحدود لأنشطة المؤسسات المستثمرة.
    La forte expansion des marchés des valeurs mobilières est due à la participation accrue des investisseurs institutionnels. UN والدور المتزايد الذي يضطلع به المستثمرون المؤسسيون مسؤول عن النمو القوي ﻷسواق اﻷوراق المالية.
    M. Marshella a décrit l'expérience des investisseurs dans la dette, en premier lieu les investisseurs institutionnels des États-Unis en emprunts et obligations. UN واستطرد موضحا تجربة المستثمرين في مجال الديون، وخاصة المؤسسات الاستثمارية بالولايات المتحدة، في مجال القروض والسندات منذ ذلك الحين.
    En effet, certains investisseurs institutionnels se sont retirés de marchés émergents où la gouvernance d'entreprise était jugée faible. UN والواقع أن بعض مؤسسات الاستثمار قد انسحبت من أسواق ناشئة يُرى أن إدارة الشركات فيها ضعيفة.
    24. D'autres stratégies d'investissement et de transaction expliquent aussi le comportement " grégaire " des investisseurs institutionnels. UN ٤٢- وهناك استراتيجيات استثمارية وتجارية أخرى يمكن أن تفسر " سلوك القطيع " من جانب المستثمرين المؤسسيين.
    La présence d'investisseurs institutionnels dans les pays en développement est encore nettement plus réduite que dans les pays à revenu élevé. UN ولا يزال عدد المستثمرين المؤسسيين في البلدان النامية أقل بكثير من نظرائهم في البلدان المرتفعة الدخل.
    En effet, certains types d'investisseurs institutionnels des pays industrialisés doivent limiter leurs achats principalement aux dettes jugées propices à l'investissement par une agence privée de cotations. UN لا بل أن بعض فئات المستثمرين المؤسسيين في البلدان الصناعية يقتصرون على القيام أساسا بشراء الديون التي تعتبر ذات مستوى استثماري في نظر إحدى وكالات التقييم الخاصة.
    A cet égard, une distinction doit être faite entre investisseurs institutionnels et spécialistes de la gestion de fonds, lesquels mettent au point des stratégies de répartition des actifs et prennent des décisions en matière d'investissement. UN وعند مناقشة السلوك الاستثماري للمستثمرين المؤسسيين، يتعين التمييز بين المستثمرين المؤسسيين والمديرين المهنيين للصناديق، الذين يعدﱡون استراتيجيات تخصيص اﻷصول ويتخذون القرارات المتعلقة بالاستثمار.
    Les investisseurs institutionnels peuvent réagir de la même manière à des nouvelles qui peuvent entraîner des modifications importantes dans la composition des portefeuilles en faveur ou, au contraire, au détriment de certains marchés ou de certains pays. UN وقد يكون رد فعل المستثمرين المؤسسيين تجاه اﻷنباء مماثلاً، مما يؤدي إلى تحولات كبيرة في حوافظ اﻷوراق المالية داخل أسواق مالية أو اقتصادات معينة أو من هذه اﻷسواق والاقتصادات إلى الخارج.
    Dans les pays en développement, les investisseurs institutionnels jouent un rôle beaucoup moins marquant à cet égard. UN أما في البلدان النامية فإن دور المؤسسات المستثمرة أقل أهمية في هذا الصدد.
    Si une action n'est pas bien soutenue par un bon syndicat international de garantie d'émission et ses analystes, il sera difficile de réaliser pleinement sa valeur et l'accès aux investisseurs institutionnels privés sera limité. UN وما لم يكن سهم ما مدعوما بشركة اكتتاب دولية مرموقة، من الصعب إحراز كامل قيمة السهم كما تكون فرص الوصول الى الجهات المستثمرة المؤسسية الخاصة محدودة.
    Bien qu’occupant une place croissante dans les pays en développement, les investisseurs institutionnels de pays développés n’ont pas encore cherché à influer plus activement sur la gestion des entreprises. UN ولم يترجم حتى اﻵن الوجود المتزايد لمؤسسات البلدان المتقدمة النمو المستثمرة في البلدان النامية إلى دور أكثر فعالية في اﻹدارة.
    . Ce phénomène dénote une profonde transformation structurelle des marchés internationaux des capitaux et le rôle croissant des investisseurs institutionnels. UN وتعبﱢر هذه الظاهرة عن التغييرات الهيكلية اﻷساسية في اﻷسواق المالية الدولية وعن الدور المتنامي الذي يقوم به المستثمرون المؤسسيون.
    Par souci de clarté, il a été suggéré de traiter de ces «investisseurs institutionnels» séparément des autres sources de prêts subordonnés. UN وﻷغراض التوضيح، أقترح أن تتم معالجة هؤلاء " المستثمرون المؤسسيون " بصورة مستقلة عن مصادر القروض غير الممتازة اﻷخرى.
    Au fil des années, les investisseurs institutionnels sont devenus les principaux protagonistes sur les marchés de capitaux, toujours à la recherche de dividendes importants et plus rapides et de la diversification de leurs portefeuilles. UN ومع مرور الوقت، أصبحت المؤسسات الاستثمارية عناصر هامة في السوق العالمية لرؤوس اﻷموال وهي تسعى على الدوام الى تحقيق عائدات أعلى وأسرع والى تنويع حوافظ أوراقها المالية.
    Sommet des investisseurs institutionnels sur les risques climatiques UN مؤتمر قمة مؤسسات الاستثمار المعني بالمخاطر المناخية
    Rôle croissant des investisseurs institutionnels UN الدور المتنامي للمستثمرين المؤسسيين
    Les grands investisseurs institutionnels ont perdu des milliards de dollars. Open Subtitles المستثمرين من المؤسسات الكبيرة - فقدت مليارات الدولارات.
    De ce fait, la base d'investisseurs dans des instruments financiers émis sur les marchés émergents a continué de s'élargir, englobant des investisseurs institutionnels et un plus grand éventail d'investisseurs internationaux. UN ونتيجة لذلك، واصلت قاعدة المستثمرين في الصكوك المالية للأسواق الناشئة اتساعها لتشمل مستثمرين مؤسسيين وقطاعا عرضيا أوسع نطاقا من المستثمرين الدوليين.
    Au Chili, par exemple, le secteur vient au deuxième rang des investisseurs institutionnels. UN ففي شيلي، على سبيل المثال، يأتي قطاع التأمين في مجمله في المرتبة الثانية ضمن أكبر الجهات الاستثمارية المؤسسية في البلد.
    Sommet des investisseurs institutionnels sur les risques climatiques UN مؤتمر القمة لمؤسسات الاستثمار بشأن المخاطر المناخية
    Une grande société d'investissement a été créée en 1992 par un groupe de Palestiniens de la diaspora et d'investisseurs institutionnels, avec un capital initial de 200 millions de dollars. UN وفي عام ٢٩٩١، قام تجمﱡع من كبار المستثمرين المقيمين في الشتات أفراداً ومؤسسات بإنشاء شركة استثمار رئيسية برأس مال أولي من اﻷسهم بلغ ٠٠٢ مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد