18. invite instamment le Secrétaire général à préserver le caractère international de l'Organisation lorsqu'il recrute le personnel de sécurité des diverses catégories; | UN | 18 - تحث الأمين العام على مراعاة أحكام الطابع الدولي للمنظمة عند إجراء التعيينات في الفئات ذات الصلة بسلامة وأمن الموظفين؛ |
20. invite instamment le Secrétaire général à veiller à ce que le recrutement aux postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur se fasse sur une large base géographique; | UN | 20 - تحث الأمين العام على كفالة استناد التعيينات في وظائف الفئات الفنية فما فوقها إلى قاعدة جغرافية واسعة؛ |
18. invite instamment le Secrétaire général à préserver le caractère international de l'Organisation lorsqu'il recrute le personnel de sécurité des diverses catégories; | UN | 18 - تحث الأمين العام على مراعاة أحكام الطابع الدولي للمنظمة عند إجراء التعيينات في الفئات ذات الصلة بسلامة وأمن الموظفين؛ |
La Nouvelle-Zélande invite instamment le Secrétaire général à faire le nécessaire pour que ce rapport soit refondu le plus tôt possible afin que le Conseil puisse disposer, à sa prochaine session, d'une solide analyse orientée vers le futur, fiable et impartiale. | UN | وتابع قائلا إن وفد بلده يحث الأمين العام على إصدار تكليف بإعداد تقرير منقح في أقرب وقت ممكن كي يكون معروضا على المجلس في دورته لعام 2004 تحليل استشرافي وتجاوبي يتميز بالمصداقية والحياد. |
Le Japon souligne qu'il faut continuer à appliquer la résolution 56/293 de l'Assemblée générale qui invite instamment le Secrétaire général à prendre des mesures urgentes pour améliorer la représentation des États Membres sous-représentés ou non représentés lors du recrutement de personnel pour le Département des opérations de maintien de la paix. | UN | وأوضح أن اليابان تؤكد استمرار الحاجة إلى تنفيذ قرار الجمعية ، 56/293، الذي يحث الأمين العام على اتخاذ تدابير فورية لزيادة تمثيل الدول الأعضاء الناقصة التمثيل وغير الممثلة في تجنيد الموظفين لإدارة عمليات حفظ السلام. |
20. invite instamment le Secrétaire général à veiller à ce que le recrutement aux postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur se fasse sur une large base géographique; | UN | 20 - تحث الأمين العام على كفالة استناد التعيينات في وظائف الفئات الفنية فما فوقها إلى قاعدة جغرافية واسعة؛ |
2. invite instamment le Secrétaire général et le Gouvernement royal cambodgien à prendre toutes les mesures nécessaires à l'entrée en vigueur du projet d'accord visé au paragraphe 1 et à son application intégrale par la suite; | UN | 2 - تحث الأمين العام والحكومة الملكية الكمبودية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لإتاحة بدء نفاذ مشروع الاتفاق المشار إليه في الفقرة 1 وتطبيقه بالكامل بعد بدء نفاذه؛ |
2. invite instamment le Secrétaire général et le Gouvernement royal cambodgien à prendre toutes les mesures nécessaires à l'entrée en vigueur du projet d'accord visé au paragraphe 1 et à son application intégrale par la suite ; | UN | 2 - تحث الأمين العام وحكومة كمبوديا الملكية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لإتاحة بدء نفاذ مشروع الاتفاق المشار إليه في الفقرة 1 وتطبيقه بالكامل بعد بدء نفاذه؛ |
22. invite instamment le Secrétaire général à tout faire pour réduire les délais de recrutement du personnel affecté aux missions, dans le respect des dispositions qui régissent le recrutement du personnel de l'Organisation, à accroître la transparence de la procédure de recrutement à tous les stades et à rendre compte des mesures prises et des résultats obtenus dans le cadre du prochain rapport d'ensemble; | UN | 22 - تحث الأمين العام على بذل قصارى جهده من أجل تقليل الوقت السابق على الاستقدام لموظفي البعثات الميدانية، مع مراعاة الأحكام ذات الصلة التي تحكم استقدام موظفي الأمم المتحدة، وتعزيز الشفافية في عملية التوظيف في جميع المراحل، وتقديم تقرير بشأن الخطوات المتخذة والنتائج المحققة في سياق التقرير الاستعراضي المقبل؛ |
7. invite instamment le Secrétaire général à prendre de nouvelles mesures pour mettre en application la proposition du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies tendant à mettre en place des équipes intégrées de mission, et à chercher d'autres moyens connexes d'améliorer les capacités de l'Organisation en matière de planification et de soutien; | UN | 7 - يحث الأمين العام على اتخاذ خطوات أخرى لتنفيذ مقترح الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام بإنشاء فرق عاملة متكاملة للبعثات، والعمل على تطوير الإمكانـات الأخرى ذات الصلة لتعزيز قدرات الأمم المتحدة في مجالي التخطيط والدعم؛ |
7. invite instamment le Secrétaire général à prendre de nouvelles mesures pour mettre en application la proposition du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies tendant à mettre en place des équipes intégrées de mission, et à chercher d'autres moyens connexes d'améliorer les capacités de l'Organisation en matière de planification et de soutien; | UN | 7 - يحث الأمين العام على اتخاذ خطوات أخرى لتنفيذ مقترح الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام بإنشاء فرق عاملة متكاملة للبعثات، والعمل على تطوير الإمكانـات الأخرى ذات الصلة لتعزيز قدرات الأمم المتحدة في مجالي التخطيط والدعم؛ |
7. invite instamment le Secrétaire général à prendre de nouvelles mesures pour mettre en application la proposition du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies tendant à mettre en place des équipes intégrées de mission, et à chercher d'autres moyens connexes d'améliorer les capacités de l'Organisation en matière de planification et de soutien; | UN | 7 - يحث الأمين العام على اتخاذ خطوات أخرى لتنفيذ مقترح الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام بإنشاء فرق عاملة متكاملة للبعثات، والعمل على تطوير الإمكانـات الأخرى ذات الصلة لتعزيز قدرات الأمم المتحدة في مجالي التخطيط والدعم؛ |