ويكيبيديا

    "invite l'assemblée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يدعو الجمعية
        
    • ودعا الجمعية
        
    • تدعو الجمعية
        
    • يطلب إلى الجمعية
        
    • يدعو جمعية
        
    • دعا الجمعية
        
    • تدعو جمعية
        
    • ويدعو الجمعية
        
    • يهيب بالجمعية
        
    • أدعو الجمعية
        
    2. Invite l’Assemblée générale, à sa cinquante-quatrième session, à envisager la création, en tant qu’organe subsidiaire de l’Assemblée, d’un comité sur les océans qui aiderait l’Assemblée à mener à bien ses fonctions relatives aux océans et au droit de la mer. UN ٢ - يدعو الجمعية العامة إلى أن تنظر في دورتها الرابعة والخمسين في إنشاء لجنة معنية بالمحيطات كهيئة فرعية تابعة لها تقوم بمساعدة الجمعية العامة في الاضطلاع بمهامها ذات الصلة بالمحيطات وقانون البحار.
    3. invite l'Assemblée générale et ses Deuxième et Cinquième Commissions à s'assurer que des ressources suffisantes sont mises à la disposition de la Commission pour l'exécution de son programme de travail; UN ٣ - يدعو الجمعية العامة ولجنتيها الثانية والخامسة إلى ضمان تقديم موارد كافية إلى اللجنة من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة؛
    3. invite l'Assemblée générale et ses Deuxième et Cinquième Commissions à s'assurer que des ressources suffisantes sont mises à la disposition de la Commission pour l'exécution de son programme de travail; UN ٣ - يدعو الجمعية العامة ولجنتيها الثانية والخامسة إلى ضمان تقديم موارد كافية إلى اللجنة من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة؛
    L'examen propose de reconnaître expressément cette notion pour les organes de négociation conjoints et invite l'Assemblée générale à étendre au personnel de l'ONU l'application des instruments de l'Organisation internationale du Travail. UN واقترح الاستعراض الاعتراف الصريح بهذا المفهوم لهيئات التفاوض المشتركة ودعا الجمعية العامة إلى الاعتراف بتطبيق الصكوك ذات الصلة لمنظمة العمل الدولية في هذا الشأن على موظفي الأمم المتحدة.
    5. invite l'Assemblée générale à examiner la question du commerce illicite d'espèces sauvages à sa soixante-neuvième session; UN 5 - تدعو الجمعية العامة للنظر في قضية الاتجار غير المشروع بالأحياء البرية في دورتها التاسعة والستين؛
    21. invite l'Assemblée générale à adopter une résolution modifiant le nom du Conseil d'administration dans le sens du texte figurant en annexe à la présente décision. UN 21 - يدعو الجمعية العامة إلى اعتماد قرار لتغيير تسمية مجلس الإدارة على غرار النصّ الوارد في مرفق هذا المقرَّر.
    21. invite l'Assemblée générale à adopter une résolution modifiant le nom du Conseil d'administration dans le sens du texte figurant en annexe à la présente décision. UN 21 - يدعو الجمعية العامة إلى اعتماد قرار لتغيير تسمية مجلس الإدارة على غرار النصّ الوارد في مرفق هذا المقرَّر.
    Il invite l'Assemblée générale à doter le Sous-Comité des ressources nécessaires pour tenir ses sessions avec 15 membres supplémentaires et pour se rendre aussi souvent que possible sur le terrain. UN ولذا فهو يدعو الجمعية العامة إلى منح اللجنة الفرعية الموارد الضرورية من أجل عقد جلساتها مع 15 عضوا إضافيا ومن أجل تواجدها في الميدان أكبر عدد ممكن من المرات.
    Le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à prendre note des résultats obtenus à ce jour dans l'exécution du programme de réforme de la gestion des ressources humaines et des futures activités envisagées dans le présent rapport. UN والأمين العام يدعو الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بالإنجازات التي تحققت حتى الآن، نحو تنفيذ برنامج إصلاح إدارة الموارد البشرية والأنشطة التي يعتزم القيام بها في المستقبل المعروضة في هذا التقرير.
    6. invite l'Assemblée générale à examiner la possibilité d'élaborer une stratégie à l'échelle du système pour l'environnement; UN 6 - يدعو الجمعية العامة لاستكشاف إمكانية وضع استراتيجية على مستوى المنظومة بشأن البيئة؛
    6. invite l'Assemblée générale à examiner la possibilité d'élaborer une stratégie à l'échelle du système pour l'environnement; UN 6 - يدعو الجمعية العامة لاستكشاف إمكانية وضع استراتيجية على مستوى المنظومة بشأن البيئة؛
    1. invite l'Assemblée générale à inscrire le problème mondial de la drogue à l'ordre du jour de l'Assemblée du Millénaire et du Sommet Millénaire qui se tiendront du 6 au 8 septembre 2000; UN 1 - يدعو الجمعية العامة إلى أن تدرج مشكلة المخدرات العالمية كبند في جدول أعمال جمعية الأمم المتحدة للألفية ومؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية المقرر عقده في الفترة من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    1. invite l'Assemblée générale des Nations Unies à statuer à sa cinquante-quatrième session sur la question de l'inscription au budget ordinaire de l'ONU des dépenses relatives aux services de conférence du secrétariat de la Convention, en tenant compte tenu des vues exprimées par les États membres; UN 1- يدعو الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى البت، خلال دورتها الرابعة والخمسين، في مسألة تغطية تكاليف خدمة مؤتمرات الاتفاقية من ميزانيتها العادية، مع مراعاة الآراء التي أبدتها الدول الأعضاء.
    Le Président appelle l'attention de la Commission sur le document A/64/102/Rev.1, dans lequel le Secrétaire général, se référant aux articles 158 et 159 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, invite l'Assemblée à nommer six personnes pour pourvoir les sièges du Comité des contributions qui deviendront vacants le 31 décembre 2009. UN 9 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/64/102/Rev.1 التي أشار فيها الأمين العام إلى المادتين 158 و 159 من النظام الداخلي للجمعية العامة، ودعا الجمعية العامة إلى تعيين ستة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية لجنة الاشتراكات في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    Le Président appelle l'attention sur le document A/64/105, dans lequel le Secrétaire général, se référant aux articles 2 à 4 du Statut de la Commission de la fonction publique internationale, invite l'Assemblée générale à nommer cinq personnes pour pourvoir les sièges de la Commission qui deviendront vacants le 31 décembre 2009. UN 21 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/64/105 التي أشار فيها الأمين العام إلى المواد من 2 إلى 4 من النظام الأساسي للجنة، ودعا الجمعية العامة إلى تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Le Président appelle l'attention de la Commission sur le document A/65/102/Rev.1, dans lequel le Secrétaire général, se référant aux articles 158 et 159 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, invite l'Assemblée à nommer six personnes pour pourvoir les sièges du Comité des contributions qui deviendront vacants le 31 décembre 2010. UN 21 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/65/102/Rev.1، التي أشار فيها الأمين العام إلى المادتين 158 و 159 من النظام الداخلي للجمعية العامة، ودعا الجمعية العامة إلى تعيين ستة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية لجنة الاشتراكات في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010.
    Au paragraphe 10, il invite l'Assemblée générale à examiner la question de l'application d'un barème professionnel spécial au personnel des services informatiques. UN وفي الفقرة 10، تدعو الجمعية العامة إلى استعراض مسألة تطبيق معدلات خاصة لأجور المهن التخصصية للموظفين العاملين في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    invite l'Assemblée générale : UN تدعو الجمعية العامة إلى ما يلي:
    9. invite l'Assemblée générale à inscrire au calendrier des conférences et des réunions pour l'exercice biennal 2012-2013 les sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires prévues pour ledit exercice; UN 9- يطلب إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة أن تدرج، في الجدول الزمني لمؤتمرات واجتماعات فترة السنتين 2012-2013، دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية المتوخاة لفترة السنتين؛
    10. invite l'Assemblée mondiale de la santé à envisager d'adopter les résultats de la présente session de la Conférence internationale concernant la santé humaine. UN 10 - يدعو جمعية الصحة العالمية إلى بحث المصادقة على نتائج الدورة الحالية للمؤتمر الدولي المتعلقة بصحة الإنسان.
    Cette réforme se poursuivra. Le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à prendre note de la description des progrès effectués et des mesures envisagées. UN وأعلنت أن هذا الإصلاح سيتواصل وأن الأمين العام دعا الجمعية العامة إلى أن تأخذ علما بمدى التقدم الذي أُحرز وبالإجراءات المنشود اتخاذها في المستقبل.
    81. invite l'Assemblée de l'Organisation maritime internationale à envisager d'adopter une résolution sur les engagements à prendre concernant les meilleures pratiques de gestion propres à prévenir, décourager ou retarder les actes de piraterie ; UN 81 - تدعو جمعية المنظمة البحرية الدولية إلى النظر في اتخاذ قرار بشأن الالتزامات بأفضل الممارسات الإدارية لتجنب أعمال القرصنة أو ردعها أو تأخيرها؛
    Le Secrétaire général souscrit à cette recommandation et invite l'Assemblée générale à approuver le texte révisé du paragraphe 5 du mandat additionnel régissant la vérification des comptes de l'Organisation des Nations Unies. UN ويتفق اﻷمين العام مع هذه التوصية ويدعو الجمعية العامة إلى إقرار النص المنقح للفقرة ٥ من الصلاحيات اﻹضافية التي تنظم مراجعة حسابات اﻷمم المتحدة والذي نصه كما يلي:
    C'est dans cette perspective que ma délégation invite l'Assemblée générale à apporter son appui à ce projet de résolution. UN ومن هذا المنطلق، فإن وفدي يهيب بالجمعية العامة تأييد مشروع القرار هذا تأييدا كاملا.
    Pour terminer, j'invite l'Assemblée à être réaliste et à confronter les défis de plus en plus divers et complexes auxquels nous sommes confrontés. UN وختاما، أدعو الجمعية إلى العمل بجدية والتصدي للتحديات المتزايدة التنوع والتعقيد التي نواجهها اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد