2. invite le Directeur exécutif à soumettre aux membres du Conseil d’administration tous les rapports annuels sur le Bureau du Médiateur qui n’ont pas encore été soumis; | UN | ٢ - يدعو المدير التنفيذي إلى تقديم التقارير السنوية بشأن وحدة أمين المظالم التي لا تزال عالقة، إلى أعضاء مجلس اﻹدارة؛ |
4. invite le Directeur exécutif à prendre des mesures pour faciliter l'application de la Convention à titre volontaire avant son entrée en vigueur si la Conférence de plénipotentiaires le demande; | UN | 4 - يدعو المدير التنفيذي إلى اتخاذ إجراء لتيسير التنفيذ الطوعي للاتفاقية قبيل بدء نفاذها إذا ما دعا إلى هذا الإجراء مؤتمر المفوضين للإتفاقية ؛ |
7. invite le Directeur exécutif à prendre des mesures pour faciliter l'application de la Convention à titre volontaire avant son entrée en vigueur si la Conférence de plénipotentiaires le demande; | UN | 7 - يدعو المدير التنفيذي إلى اتخاذ الإجراءات التي تيسر التنفيذ الطوعي للاتفاقية قبيل بدء نفاذها إذا ما دعا إلى هذا الإجراء مؤتمر المفوضين للاتفاقية؛ |
2. invite le Directeur exécutif à recueillir des renseignements sur : | UN | ٢ - يدعو المديرة التنفيذية إلى جمع معلومات عن: |
invite le Directeur exécutif à fournir un rapport intermédiaire sur l'évolution de la plateforme < < Le PNUE en direct > > au Conseil d'administration à sa douzième session extraordinaire en 2012. | UN | يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً مرحلياً عن حالة المنبر المباشر - برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى مجلس الإدارة في دورته الخاصة الثانية عشرة، في 2012؛ |
4. invite le Directeur exécutif à faire part au Comité préparatoire, à sa session d'organisation, de la teneur des paragraphes 1 et 2 et des alinéas a) à c) du paragraphe 3 de la présente résolution. | UN | 4 - تدعو المدير التنفيذي إلى إحالة محتويات الفقرات 1 و 2 و 3 (أ) - (ج) من هذا القرار إلى اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية. |
5. invite le Directeur exécutif à poursuivre ses efforts en vue d'intégrer le renforcement des capacités nationales dans ses opérations; | UN | 5 - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة الجهود الرامية إلى إدماج تنمية القدرات الوطنية في عملياته؛ |
4. invite le Directeur exécutif à rechercher des ressources extrabudgétaires pour faciliter l'association et la participation des jeunes. | UN | 4 - يدعو المدير التنفيذي إلى التماس موارد من خارج الميزانية تيسيراً لإشراك الشباب في عمل البرنامج وربطهم به. |
7. invite le Directeur exécutif à prendre des mesures pour faciliter l'application de la Convention à titre volontaire avant son entrée en vigueur si la Conférence de plénipotentiaires le demande; | UN | 7 - يدعو المدير التنفيذي إلى اتخاذ الإجراءات التي تيسر التنفيذ الطوعي للاتفاقية قبيل بدء نفاذها إذا ما دعا إلى هذا الإجراء مؤتمر المفوضين للاتفاقية؛ |
4. invite le Directeur exécutif à rechercher des ressources extrabudgétaires pour faciliter l'association et la participation des jeunes. | UN | 4 - يدعو المدير التنفيذي إلى التماس موارد من خارج الميزانية تيسيراً لإشراك الشباب في عمل البرنامج وربطهم به. |
5. invite le Directeur exécutif à rechercher des ressources extrabudgétaires supplémentaires pour faciliter l'application des directives, et prie instamment les gouvernements en mesure de le faire de fournir de telles ressources; | UN | 5 - يدعو المدير التنفيذي إلى التماس موارد إضافية من خارج الميزانية لتيسير تنفيذ المبادئ التوجيهية، ويحث الحكومات القادرة على إتاحة موارد أن تبادر إلى تقديمها؛ |
6. invite le Directeur exécutif à continuer d'informer le public des conclusions du Groupe intergouvernemental d'experts sur l'évolution du climat. | UN | 6 - يدعو المدير التنفيذي إلى مواصلة إزكاء الوعي العام بنتائج الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
6. invite le Directeur exécutif à prendre d'autres mesures pour faciliter la mise en oeuvre facultative de la Convention avant son entrée en vigueur, comme le recommande le Comité de négociation intergouvernemental; | UN | 6 - يدعو المدير التنفيذي إلى اتخاذ مزيد من الإجراءات لتيسير التنفيذ الطوعي للاتفاقية قبل دخولها حيز السريان، على نحو ما دعت إليها لجنة التفاوض الحكومية الدولية؛ |
2. invite le Directeur exécutif à envisager de préparer un débat de politique générale, s’il est jugé approprié, sur la gestion des produits chimiques, conformément à la décision 19/13, lors de la session que le Conseil d’administration tiendra en 2001. | UN | ٢ - يدعو المدير التنفيذي إلى النظر في إعداد مناقشة عامة للسياسات، إذا ما رئي ذلك مناسبا، تدور حول إدارة المواد الكيماوية وفقا للمقرر ١٩/١٣، وذلك أثناء دورة مجلس اﻹدارة في عام ٢٠٠١. |
invite le Directeur exécutif à renforcer les travaux d'élaboration et de diffusion des connaissances scientifiques pertinentes pour la formulation de politiques dans les domaines de l'utilisation efficace des ressources et de la consommation et de la production durables, notamment avec l'appui du Groupe international d'experts sur la gestion durable des ressources; | UN | 8 - يدعو المدير التنفيذي إلى تعزيز تطوير ونشر معارف علمية متصلة بالسياسات، تتعلق بكفاءة استخدام الموارد وبالاستهلاك والإنتاج المستدامين، وذلك بدعم على وجه الخصوص من فريق الموارد الدولية؛ |
9. invite le Directeur exécutif à informer les gouvernements, par l'intermédiaire du Comité des représentants permanents, de tous les changements organisationnels qui peuvent être jugés nécessaires à la mise en œuvre efficace des activités du programme de travail du Programme des Nations Unies pour les établissements humains; | UN | 9 - يدعو المدير التنفيذي إلى اطلاع الحكومات عبر لجنة الممثلين الدائمين بأي تغييرات تنظيمية يمكن اعتبارها ضرورية لتنفيذ أنشطة برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بصورة فعالة؛ |
5. invite le Directeur exécutif à lui faire rapport, à chacune de ses sessions ordinaires, sur les mesures prises et les progrès réalisés par le Programme des Nations Unies pour l'environnement et les organisations du système des Nations Unies, en application de la présente décision. | UN | ٥ - يدعو المديرة التنفيذية إلى تقديم تقرير، إلى كل دورة عادية لمجلس اﻹدارة، عن الخطوات المتخذة والتقدم المحرز بمقتضى هذا المقرر من قبل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والكيانات اﻷخرى لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
5. invite le Directeur exécutif à incorporer l'application du Programme d'action de Bruxelles dans les activités du Fonds des Nations Unies pour la population, dans le cadre de son programme de travail, comme l'Assemblée générale l'a demandé au paragraphe 4 de sa résolution 56/227 du 24 décembre 2001. | UN | 5 - يدعو المديرة التنفيذية إلى إدماج تنفيذ برنامج عمل بروكسل في صلب أنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان في إطار برنامج عمله على نحو ما دعت إليه الجمعية العامة في الفقرة 4 من قرارها 56/ 227 المؤرخ 24 كانون الثاني/يناير 2001. |
2. invite le Directeur exécutif à rechercher des ressources extrabudgétaires, notamment quant à la création d'un fonds d'affectation spéciale, destinées à la mise en œuvre de la stratégie; | UN | 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يبحث عن موارد من خارج الميزانية، بما في ذلك إنشاء صندوق استئماني بغرض تنفيذ الاستراتيجية؛ |
2. invite le Directeur exécutif à rechercher des ressources extrabudgétaires, notamment grâce à la création d'un fonds d'affectation spéciale, afin de mettre en œuvre la stratégie; | UN | 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يبحث عن موارد من خارج الميزانية، بما في ذلك إنشاء صندوق استئماني بغرض تنفيذ الاستراتيجية؛ |
4. invite le Directeur exécutif à convoquer la réunion constitutive du Comité, si possible en 1999, pour que celui-ci arrête son règlement intérieur et définisse ses principales fonctions et activités, en vue d'intensifier la coopération entre les autorités locales et toutes les autres parties intéressées par la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat et d'Action 21 à l'échelon local; | UN | 4 - تدعو المدير التنفيذي إلى عقد اجتماع تأسيسي للجنة، إذا أمكن خلال عام 1999، لكي تبت في النظام الداخلي للجنة وصياغة وظائفها وأنشطتها الرئيسية لأجل تعزيز التعاون بين السلطات المحلية وجميع المعنيين بالأمر الآخرين فيما يتعلق بتنفيذ جدول أعمال الموئل وجداول أعمال القرن 21 المحلية؛ |
4. invite le Directeur exécutif à faire part au Comité préparatoire, à sa session d’organisation, de la teneur des paragraphes 1 et 2 et des alinéas a) à c) du paragraphe 3 de la présente résolution. | UN | ٤ - تدعو المدير التنفيذي إلى إحالة محتويات الفقرات ١ و٢ و٣ )أ( - )ج( من هذا القرار إلى اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية. |
5. invite le Directeur exécutif à poursuivre ses efforts en vue d'intégrer le renforcement des capacités nationales dans ses opérations; | UN | 5 - يشجع المدير التنفيذي على مواصلة الجهود الرامية إلى إدماج تنمية القدرات الوطنية في عملياته؛ |