13. invite les États et les organisations internationales à continuer de promouvoir l’acceptation et le respect des règles et principes du droit international; | UN | ١٣ - تدعو الدول والمنظمات الدولية إلى مواصلة تعزيز القبول بقواعد ومبادئ القانون الدولي واحترامها؛ |
15. invite les États et les organisations internationales à continuer de promouvoir la généralisation du recours aux moyens et méthodes de règlement pacifique des différends; | UN | ١٥ - تدعو الدول والمنظمات الدولية إلى مواصلة العمل على تعزيز الاستعانة بالسبل والوسائل السلمية لتسوية المنازعات؛ |
3. invite les États et les organisations d'intégration économique régionale à devenir parties à la Convention. | UN | ٣ - تدعو الدول والمنظمات اﻹقليمية للتكامل الاقتصادي أن تصبح أطرافا في الاتفاقية. |
6. invite les États et les organisations internationales intéressées à apporter à la mise en oeuvre concrète du Programme d'action un soutien dont l'ampleur et les modalités soient appropriées, dans un esprit de solidarité et conformément au principe du partage des charges; | UN | ٦ - تطلب إلى الدول والمنظمات الدولية المهتمة باﻷمر تقديم الدعم في أشكاله ومستوياته الملائمة لغرض التنفيذ العملي لبرنامج العمل بروح من التضامن وتقاسم اﻷعباء؛ |
1. invite les États et les organisations régionales d'intégration économique à prendre dès que possible les mesures nationales nécessaires pour leur permettre de s'acquitter de leurs obligations dès lors qu'ils auront ratifié la Convention et, par conséquent, à ratifier, accepter ou approuver la Convention, ou à y adhérer, afin qu'elle puisse entrer en vigueur dès que possible; | UN | أولاً 1 - يطلب إلى الدول والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي أن تتخذ، في أقرب وقت، التدابير الداخلية اللازمة لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها عند التصديق على الاتفاقية، أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها بعد ذلك بهدف دخولها حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن؛ |
4. invite les États et les organisations d'intégration économique régionale à adhérer à l'instrument international sur tous les types de forêts*, 2; | UN | 4 - يدعو الدول والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي إلى الانضمام إلى الصك الدولي المعني بالغابات بجميع أنواعها()؛ |
1. invite les États et les organisations d'intégration économique régionale qui sont habilitées à le faire à signer la Convention à Paris, le ... 1994, puis à la ratifier, à l'accepter, à l'approuver ou à y adhérer; | UN | ١ - تدعو الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية التي يحق لها ذلك أن توقع الاتفاقية في باريس في ـ ١٩٩٤، وتصدق عليها أو تقبلها أو توافق عليها أو تنضم اليها بعد ذلك؛ |
12. invite les États et les organisations internationales et non gouvernementales à mobiliser toutes les ressources nécessaires ainsi que l’appui et les efforts requis pour réaliser les buts, objectifs stratégiques et actions définis dans le Programme d’action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes; | UN | ١٢ - تهيب بالدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم بتعبئة كل ما يلزم من موارد ودعم وجهود لبلوغ اﻷهداف والمقاصد الاستراتيجية واﻹجراءات المنصوص عليها في منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ |
5. invite les États et les organisations internationales, en particulier les dépositaires, à répondre promptement au questionnaire établi par le Rapporteur spécial sur le sujet concernant les réserves aux traités; | UN | ٥ - تدعو الدول والمنظمات الدولية، ولا سيما المنظمات الوديعة، إلى الرد بسرعة على الاستبيان الذي أعده المقرر الخاص بشأن موضوع " التحفظات على المعاهدات " ؛ |
7. invite les États et les organisations internationales, en particulier les États et les organisations dépositaires, à répondre sans tarder au questionnaire établi par le Rapporteur spécial chargé du sujet des réserves aux traités; | UN | ٧ - تدعو الدول والمنظمات الدولية، ولا سيما المنظمات الوديعة، إلى الرد بسرعة على الاستبيان الذي أعده المقرر الخاص بشأن موضوع التحفظات على المعاهدات؛ |
7. invite les États et les organisations internationales, en particulier les États et les organisations dépositaires, à répondre sans tarder au questionnaire établi par le Rapporteur spécial chargé du sujet des réserves aux traités; | UN | ٧ - تدعو الدول والمنظمات الدولية، ولا سيما المنظمات الوديعة، إلى الرد بسرعة على الاستبيان الذي أعده المقرر الخاص بشأن موضوع التحفظات على المعاهدات؛ |
5. invite les États et les organisations internationales, en particulier les dépositaires, à répondre promptement au questionnaire établi par le Rapporteur spécial sur le sujet concernant les réserves aux traités; | UN | ٥ - تدعو الدول والمنظمات الدولية، ولا سيما المنظمات الوديعة، إلى الرد بسرعة على الاستبيان الذي أعده المقرر الخاص بشأن موضوع " التحفظات على المعاهدات " ؛ |
12. invite les États et les organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches à coopérer avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture à la mise en œuvre et à l'amélioration du Système de surveillance des ressources halieutiques ; | UN | 12 - تدعو الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك إلى التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تنفيذ ومواصلة تطوير المبادرة المتعلقة بنظام رصد موارد مصائد الأسماك؛ |
10. invite les États et les organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches à coopérer avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture à la mise en œuvre et à l'amélioration du Système de surveillance des ressources halieutiques ; | UN | 10 - تدعو الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك إلى التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تنفيذ ومواصلة تطوير المبادرة المتعلقة بنظام رصد موارد مصائد الأسماك؛ |
6. invite les États et les organisations internationales intéressées à apporter à la mise en œuvre concrète du Programme d'action un soutien dont l'ampleur et les modalités soient appropriées, dans un esprit de solidarité et conformément au principe du partage des charges; | UN | ٦ - تطلب إلى الدول والمنظمات الدولية المهتمة باﻷمر تقديم الدعم في أشكاله ومستوياته الملائمة لغرض التنفيذ العملي لبرنامج العمل بروح من التضامن وتقاسم اﻷعباء؛ |
21. invite les États et les organisations internationales et non gouvernementales à mobiliser toutes les ressources nécessaires ainsi que l’appui et les efforts requis pour réaliser les buts, les objectifs stratégiques et les actions définis dans le Programme d’action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes; | UN | ١٢ - تطلب إلى الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم بتعبئة ما يلزم من موارد ودعم وجهود لبلوغ اﻷهداف والمقاصد الاستراتيجية واﻹجراءات المنصوص عليها في منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ |
17. invite les États et les organisations internationales et non gouvernementales à mobiliser toutes les ressources nécessaires ainsi que l'appui et les efforts requis pour réaliser les buts, les objectifs stratégiques et les actions définis dans le Programme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes; | UN | ١٧ - تطلب إلى الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم بتعبئة ما يلزم من موارد ودعم وجهود لبلوغ اﻷهداف والمقاصد الاستراتيجية واﻹجراءات المنصوص عليها في منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ |
1. invite les États et les organisations régionales d'intégration économique à prendre dès que possible les mesures nationales nécessaires pour leur permettre de s'acquitter de leurs obligations dès lors qu'ils auront ratifié la Convention et, par conséquent, à ratifier, accepter ou approuver la Convention, ou à y adhérer, afin qu'elle puisse entrer en vigueur dès que possible; | UN | أولاً 1- يطلب إلى الدول والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي أن تتخذ، في أقرب وقت، التدابير الداخلية اللازمة لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها عند التصديق على الاتفاقية، أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها بعد ذلك بهدف دخولها حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن؛ |
1. invite les États et les organisations régionales d'intégration économique à prendre dès que possible les mesures nationales nécessaires pour leur permettre de s'acquitter de leurs obligations dès lors qu'ils auront ratifié la Convention et, par conséquent, à ratifier, accepter ou approuver la Convention, ou à y adhérer, afin qu'elle puisse entrer en vigueur dès que possible; | UN | أولاً 1 - يطلب إلى الدول والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي أن تتخذ، في أقرب وقت، التدابير الداخلية اللازمة لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها عند التصديق على الاتفاقية، أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها بعد ذلك بهدف دخولها حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن؛ |
4. invite les États et les organisations non gouvernementales intéressées à entreprendre des travaux de recherche pour parvenir à une meilleure compréhension du détournement de certaines pratiques rituelles en vue d'intimider les femmes et les filles victimes de la traite; | UN | 4- يدعو الدول والمنظمات غير الحكومية المعنية إلى إجراء بحوث لزيادة فهم سوء ممارسة بعض الطقوس لترهيب النساء والفتيات من ضحايا الاتجار بالأشخاص؛ |
< < invite les États et les organisations internationales et régionales compétentes à contribuer, le cas échéant, au renforcement des systèmes judiciaires nationaux des États de l'ex-Yougoslavie de manière à faciliter la mise en oeuvre de cette politique > > . (ibid.) | UN | " يدعو الدول والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية إلى المساهمة، حسبما يقتضيه الأمر، في تعزيز الأجهزة القضائية الوطنية للدول التابعة ليوغسلافيا السابقة بغية تيسير تنفيذ هذه السياسة " . (المرجع نفسه) |
7. invite les États et les organisations d'intégration économique régionale habilitées à signer la Convention à communiquer dès que possible au secrétariat intérimaire des informations concernant les mesures prises conformément aux dispositions de la Convention, individuellement ou dans un cadre bilatéral ou multilatéral, en attendant que celle-ci entre en vigueur. | UN | ٧ - تدعو الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية التي يحق لها التوقيع على الاتفاقية الى أن تبلغ اﻷمانة المؤقتة في أقرب وقت ممكن عمليا بالتدابير المتخذة بما يتفق مع أحكام الاتفاقية، إما بصورة فردية أو ثنائية أو متعددة اﻷطراف، وذلك الى حين بدء سريان الاتفاقية. |
21. invite les États et les organisations internationales et non gouvernementales à mobiliser toutes les ressources nécessaires ainsi que l'appui et les efforts requis pour réaliser les buts, objectifs stratégiques et actions définis dans le Programme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes; | UN | ١٢ - تهيب بالدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم بتعبئة ما يلزم من موارد ودعم وجهود لبلوغ اﻷهداف والمقاصد الاستراتيجية واﻹجراءات المنصوص عليها في منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ |