ويكيبيديا

    "iodation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إضافة اليود
        
    • اليود إلى
        
    • وإضافة اليود
        
    • لإضافة اليود
        
    • اضافة اليود
        
    • التعزيز باليود
        
    • للملح
        
    • بإضافة اليود
        
    • إضافة مادة اليود
        
    Un facteur décisif dans la diminution de l'incidence du goitre a été l'iodation du sel de table dans les années 60. UN ومن العوامل الحاسمة في تقليل إصابات التضخم البسيط في الغدة ما تم في الستينات من إضافة اليود إلى ملح الطعام.
    De nombreux pays de la région s'efforcent de légaliser l'iodation du sel; UN والجهود تبذل اﻵن لجعل إضافة اليود الى الملح عملية قانونية في العديد من بلدان المنطقة؛
    Les programmes de supplémentation en vitamine A et en zinc, d'iodation du sel et d'enrichissement des farines ont tous été intensifiés et les taux d'allaitement maternel exclusif se sont améliorés. UN وقد جرى تعزيز إضافة فيتامين ألف والزنك، وإضافة اليود إلى الملح، وإغناء الدقيق، كما تحسنت معدلات الرضاعة الطبيعية.
    Le nombre de pays dotés de programmes d'iodation est passé de 90 en 2000 à 120 en 2007. UN وارتفع عدد البلدان التي لديها برامج لإضافة اليود من 90 بلدا عام 2000 إلى 120 بلدا عام 2007.
    Une part importante des ressources humaines et financières nécessaires pour atteindre l'objectif de l'iodation universelle du sel a été mobilisée, dont 30 millions de dollars de sources extérieures, au cours des cinq dernières années. UN وقد عبئت نسبة كبيرة من الموارد البشرية والمالية اللازمة لتعميم اضافة اليود إلى الملح على المستوى العام بما في ذلك توفير ٣٠ مليون دولار من مصادر خارجية خلال السنوات الخمس الماضية.
    L'UNICEF soutient également des programmes pour l'iodation du sel. UN وتعمل اليونيسيف أيضا على دعم برامج إضافة اليود إلى الملح.
    Des programmes d'iodation du sel et de distribution de vitamines A ont été mis en oeuvre. UN ونفذت البرامج التي تهدف إلى إضافة اليود إلى ملح الطعام وتوزيع فيتامين ألف.
    Selon les estimations de l'UNICEF, les progrès réalisés en vue de la généralisation de l'iodation du sel en 1995 ont permis de sauver du crétinisme 7 millions d'enfants, dans 46 pays. UN وتقدر منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة أن التقدم في إضافة اليود إلى الملح على نطاق عالمي في ١٩٩٥ أنقذ ٧ ملايين طفل في ٤٦ بلدا من اﻹصابة بتلف في المخ.
    Sauf en République démocratique populaire de Corée, le sel iodé est produit par un certain nombre d'entreprises, y compris des entreprises publiques et privées, ce qui complique le contrôle du processus d'iodation. UN وفي بلدان غير جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ينتج الملح المضاف اليه اليود عدد من المنظمات، منها مؤسسات مملوكة للحكومة وأخرى للقطاع الخاص، مما يعقد رصد عملية إضافة اليود الى الملح.
    - Mettre en œuvre un projet d'iodation du sel de table. UN :: مشروع إضافة اليود لملح الطعام.
    201. Un projet d'iodation du sel de table est actuellement en cours dans le Darfour, région de l'ouest du pays peuplée de 5 millions d'habitants. UN 200- والآن يجري تنفيذ مشروع إضافة اليود إلى ملح الطعام في غرب البلاد قطاع دارفور حيث يبلغ تعداد سكانه خمسة ملايين.
    207. L'iodation du sel est un moyen efficace et peu onéreux de lutter contre les carences en iode pour des populations entières. UN ٢٠٧ - وإضافة اليود إلى الملح تعد طريقة منخفضة التكلفة وفعالة لمعالجة اضطرابات نقص اليود لمجموعات كاملة من السكان.
    Cette entreprise a donc monté une usine dans la ville de Nayala, installé trois machines d'iodation du sel et fourni à l'usine les ingénieurs, chimistes et techniciens nécessaires. UN فقد أنشأت الشركة مصنعا في مدينة نيالا يتكون من ثلاث ماكينات لإضافة اليود لملح الطعام مع توفير الكوادر اللازمة من مهندسين وكيميائيين وفنيي.
    Une délégation s'est félicitée que l'UNICEF ait reconnu les difficultés rencontrées dans la réalisation de l'objectif de l'iodation du sel, les ait clairement analysées et en ait tiré des enseignements. UN وأيد أحد الوفود ما قامت به اليونيسيف من تحديد المشاكل في مجال الوفاء بهدف اضافة اليود إلى الملح، مع تحديد العقبات بوضوح واستخلاص الدروس المستفادة.
    L'UNICEF poursuit actuellement une stratégie visant à accroître encore l'utilisation de sel iodé et à pérenniser l'iodation du sel. UN وتأخذ اليونيسيف الآن بنهج يسعى إلى زيادة استخدام الملح المعزز باليود وتشجيع الاستمرار في التعزيز باليود.
    En dépit des efforts faits par les trois gouvernements concernés avec l'aide des Nations Unies, il n'y a toujours pas de législation prescrivant une iodation systématique du sel de table dans ces pays. UN وعلى الرغم من الجهود التي بذلتها الحكومات الثلاث الأشد تضررا، بمساندة من الأمم المتحدة، لم تتم حتى الآن إجازة تشريعات للمعالجة الشاملة للملح باليود في أي بلد من البلدان الثلاثة.
    Cette loi impose l'iodation de tous les sels à usage alimentaire destinés à la consommation humaine et animale. UN ويقضي القانون المذكور بإضافة اليود إلى أي ملح طعام معد للاستهلاك البشري أو الحيواني.
    La déficience en iode a déjà disparu et, pour cette raison, l'iodation obligatoire du sel a été supprimée. UN والنقص في مادة اليود الذي حدث في الماضي تم القضاء عليه، ولهذا السبب، فقد أُلغيت إضافة مادة اليود من الملح التي كانت إلزامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد