ويكيبيديا

    "iraquien sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العراق بشأن
        
    • العراقية بشأن
        
    • العراقية حول
        
    • العراقيين بشأن
        
    Le Secrétaire général a donné un compte rendu de ses conversations avec le Gouvernement iraquien sur le retour des inspecteurs en Iraq. UN لقد أشار الأمين العام في تقريره إلى حواره مع حكومة العراق بشأن عودة المفتشين إلى العراق.
    L'équipe souhaitait disposer de définitions et de descriptifs techniques précis pour confirmer ou infirmer l'exposé iraquien sur la balance-matières des ogives en ce qui concerne les ogives de fabrication iraquienne et les états de production correspondants. UN وستستعمل التعريفات واﻷوصاف التقنية الواضحة أساسا لتقييم دقة بيانات العراق بشأن الكميات المتبقية من الرؤوس الحربية فيما يتصل بالرؤوس الحربية المنتجة محليا وحصرها.
    :: 1 session de formation à l'intention de 40 représentants du Gouvernement iraquien sur l'application des recommandations formulées par le Conseil des droits de l'homme à l'issue de l'examen périodique universel UN :: عقد دورة تدريبية واحدة لبناء القدرات لأربعين ممثلا لحكومة العراق بشأن تنفيذ التوصيات التي أصدرها مجلس حقوق الإنسان عقب الاستعراض الدوري الشامل
    Le Représentant permanent de l'Iraq, M. Al Bayati, a présenté les vues du Gouvernement iraquien sur le rapport. UN ثم عرض السيد البياتي، الممثل الدائم للعراق، آراء الحكومة العراقية بشأن التقرير.
    En outre, la MANUI apporterait son aide pour sensibiliser la communauté internationale et collaborerait étroitement avec le Gouvernement iraquien sur cette question humanitaire. UN وفضلا عن ذلك، سوف تساعد البعثة في إذكاء الوعي الدولي والعمل عن كثب مع الحكومة العراقية بشأن هذه المسألة الإنسانية.
    Il n'a pas non plus tenu de consultations avec le Gouvernement iraquien sur cette question. UN كما أنه ليست هناك مشاورات مع الحكومة العراقية حول هذه المسألة.
    — Des entretiens approfondis ont eu lieu avec le personnel iraquien sur la qualité et le contenu des rapports présentés par l'Iraq en application des paragraphes 22 et 23 du plan de contrôle et de vérification continus. UN ● وأجريت مباحثات مستفيضة مع النظراء العراقيين بشأن نوعية ومحتوى التقارير التي يعدها العراق وفقا للفقرتين ٢٢ و ٢٣ من خطة الرصد والتحقق المستمرين.
    Les discussions se poursuivent avec le Gouvernement iraquien sur l'utilisation détaillée de la contribution de 50 millions de dollars qu'il a versée au fonds spécial destiné à rénover le complexe intégré des Nations Unies à Bagdad. UN وتجري حاليا مناقشات مع حكومة العراق بشأن استعمال مساهمتها بمبلغ 50 مليون دولار في الصندوق الاستئماني المنشأ لتجديد مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد.
    c) Engager un dialogue avec le Gouvernement iraquien sur la question de la violation des droits de l'homme; UN (ج) أن يشرع في إجراء حوار مع حكومة العراق بشأن مسألة انتهاكات حقوق الإنسان؛
    Nations Unies et le Gouvernement iraquien sur l'application de UN العراق بشأن تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥(
    Le 20 mai 1996, un mémorandum d'accord a été conclu entre le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement iraquien sur l'application de la résolution 986 (1995) du Conseil de sécurité. UN وفي ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٦، أبرمت مذكرة تفاهم بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وحكومة العراق بشأن تنفيذ القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(.
    L'une des tâches initiales de l'UNSCOM fut de rédiger les textes destinés à l'échange de lettres entre l'ONU et le Gouvernement iraquien sur les facilités, privilèges et immunités accordés aux inspecteurs dans l'exercice de leurs fonctions officielles en Iraq. UN 6 - وكان من بين المهام الأولى للجنة الخاصة صياغة نص تبادل الرسائل بين الأمم المتحدة وحكومة العراق بشأن المرافق والامتيازات والحصانات التي يتمتع بها المفتشون أثناء وجودهم في العراق في مهام رسمية.
    À Bagdad, la MANUI, en coopération avec le Comité des droits de l'homme du Conseil des représentants et de l'Alliance iraquienne des organisations de personnes handicapées, a organisé une conférence les 22 et 23 décembre dans le but de présenter des recommandations au Gouvernement iraquien sur la mise en œuvre de la Convention relative aux droits des personnes handicapées, que l'Iraq a ratifiée. UN 48 - وفي بغداد، نظمت البعثة، بالتعاون مع لجنة حقوق الإنسان في مجلس النواب والتحالف العراقي لمنظمات الإعاقة، مؤتمرا في يومي 22 و 23 كانون الأول/ديسمبر لتقديم توصيات إلى حكومة العراق بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، التي صادق عليها العراق في شباط/فبراير 2012.
    Le 12 janvier, mon Représentant spécial et le Vice-Premier Ministre iraquien, Rowsch Shaways, ont coprésidé des échanges de vues à haut niveau entre l'équipe de pays des Nations Unies et le Gouvernement iraquien sur l'établissement d'un nouveau plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement pour la période 2015-2019. UN ٥٦ - وفي 12 كانون الثاني/يناير، اشترك ممثلي الخاص ونائب رئيس وزراء العراق، روش شاويس، في رئاسة المناقشات الرفيعة المستوى التي دارت بين فريق الأمم المتحدة القطري وحكومة العراق بشأن إعداد إطار عمل من أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية يخص العراق للفترة 2015-2019.
    44. Les 23 et 24 septembre 1998, le Comité des droits de l'enfant, créé, en vertu de la Convention relative aux droits de l'enfant, a examiné le rapport initial du Gouvernement iraquien sur l'application de la Convention dans le cadre de sa juridiction nationale (CRC/C/41/Add.3). UN 44- في 23 أيلول/سبتمبر 1998، قامت لجنة حقوق الطفل المنشأة بموجب اتفاقية حقوق الطفل بالنظر في التقرير الأولي لحكومة العراق بشأن تنفيذ الاتفاقية ضمن ولايتها القضائية (CRC/C/41/Add.3).
    44. Les 23 et 24 septembre 1998, le Comité des droits de l'enfant, créé, en vertu de la Convention relative aux droits de l'enfant, a examiné le rapport initial du Gouvernement iraquien sur l'application de la Convention dans le cadre de sa juridiction nationale (CRC/C/41/Add.3). UN ٤٤ - فـي ٢٣ أيلول/سبتمبـر ١٩٩٨، قامـت لجنة حقوق الطفل المنشأة بموجب اتفاقية حقوق الطفل بالنظر في التقرير الأولي لحكومة العراق بشأن تنفيذ الاتفاقية ضمن ولايتها القضائية )CRC/C/41/Add.3(.
    J'ai l'honneur de vous présenter, et par votre truchement, de présenter aux membres du Conseil de sécurité le texte d'un mémorandum d'accord conclu ce jour entre le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement iraquien sur l'application de la résolution 986 (1995) du Conseil de sécurité en date du 14 avril 1995. UN يشرفني أن أقدم إليكم، والى أعضاء مجلس اﻷمن من خلالكم، نص مذكرة تفاهم أبرمت اليوم بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وحكومة العراق بشأن تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥( المؤرخ ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    De nouvelles inspections ont été menées dans un certain nombre de sites dont les sources d'énergie dépassaient 10 MVA. Des entretiens ont également eu lieu avec le Chef de la Direction nationale du contrôle iraquien sur l'état des préparatifs concernant la mise en oeuvre du plan de contrôle et de vérification continus. UN وأجريت عمليات تفتيش أخرى في عدد من المواقع أعلن أن إمداداتها من الطاقة تفوق ١٠ ملليفولت كما أجريت مناقشات مع مدير مديرية الرصد الوطنية العراقية بشأن حالة أعمال التحضير لتنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين.
    J'ai l'honneur de porter à votre connaissance qu'en me fondant sur la lettre du 19 août 2005 du Président du Conseil de sécurité, j'ai demandé au Secrétariat de procéder à des consultations avec les autorités compétentes du Gouvernement iraquien sur la liquidation des opérations en cours du programme < < pétrole contre nourriture > > . UN ويشرفني أن أحيطكم علما بأنني، استنادا إلى الرسالة المؤرخة 19 آب/أغسطس 2005 الواردة من رئيس مجلس الأمن، كنت قد طلبت من الأمانة العامة إجراء مشاورات مع السلطات المختصة في الحكومة العراقية بشأن إنهاء العمليات الجارية لبرنامج النفط مقابل الغذاء.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint copie du rapport qui a été établi par le Gouvernement iraquien sur l'environnement et les dommages que lui a causés l'agression des Trente contre l'Iraq, ainsi que sur les problèmes connexes sur les plans sanitaire et environnemental. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل إليكم بطيه التقرير الذي أعدته الحكومة العراقية حول البيئة واﻷضرار التي لحقت بها بعد العدوان الثلاثيني على العراق وما صاحب ذلك من مشاكل صحية وبيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد